恭 gōng
-
gōng
verb
to respect; to be polite; to be reverent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尊敬 (CC-CEDICT '恭'; Guoyu '恭' v 1; Kroll 2015 '恭', p. 135; Unihan '恭'; XHZD '恭', p. 233) -
gōng
verb
to follow [orders]; to obey
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 遵行 (Guoyu '恭' v 2) -
gōng
verb
to praise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 称赞 (Guoyu '恭' v 3) -
gōng
noun
a bow with hands cupped
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: With 拱手 cupped hands (Guoyu '恭' n 1) -
gōng
proper noun
Gong
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '恭' n 2) -
gōng
adjective
humble
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 谦和 (Guoyu '恭' adj) -
gōng
noun
reverence; bhajana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhajana, Japanese: kyou, Tibetan: bsnyen pa (BCSD '恭', p. 480; Mahāvyutpatti 'bhajanam'; MW 'bhajana'; SH '恭', p. 325; Unihan '恭')
Contained in
- 程恭让(程恭讓) Cheng Gongrang
- 善恭敬经(善恭敬經) Shan Gongjing Jing
- 恭建那补罗国(恭建那補羅國) Koṅkaṇapura
- 恭御陀国(恭御陀國) Koṅgoda
- 佛说正恭敬经(佛說正恭敬經) Fo Shuo Zheng Gongjing Jing
- 恭御陀 Koṅgoda
- 谦恭(謙恭) polite and modest ; Modest and Respectful
- 恭送佛指舍利法会(恭送佛指舍利法會) Farewell Ceremony for the Buddha's Finger Relic
- 父慈子孝全家福 兄友弟恭满堂春(父慈子孝全家福 兄友弟恭滿堂春) A compassionate father and dutiful sons realize a family, Loving and respectful brothers are the spring of the family.
- 正恭敬经(正恭敬經) Zheng Gongjing Jing
- 恭敬 to bow; to revere; to hold in deferential respect ; Respect
- 恭建那补罗(恭建那補羅) Koṅkaṇapura
Also contained in
恭贺 、 恭宗 、 恭迎 、 不恭 、 恭城瑶族自治县 、 王义恭 、 刘义恭 、 尉迟恭 、 玩世不恭 、 马文恭 、 却之不恭 、 恭维 、 恭俭 、 不敢恭维 、 晋恭帝 、 恭贺佳节 、 恭亲王奕䜣 、 出恭 、 恭喜 、 恭贺新禧 、 恭候 、 赖恭 、 隋恭帝 、 完颜允恭 、 高丽恭让王 、 温良恭俭让 、 恭城县 、 陈恭尹 、 出小恭 、 恭亲王 、 恭送 、 恭喜发财 、 恭楷 、 恭王府 、 恭谨 、 恭城 、 足恭 、 桀骜不恭 、 结恭
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 5. Proper Etiquette 伍、應用禮儀篇 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 9
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: May All Wishes Come True 星雲日記19~談心接心 心想事成(1992/9/16~1992/9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 4
- Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - A Harmonious and Happy Family 卷二 傳家之寶 和樂家庭 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Still Water Runs Deep 星雲日記20~談空說有 寧靜致遠(1992/12/16~1992/12/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Persecution of Buddhism in World History 世界佛教史上的教難 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 3
- Section 2 China - Chapter 5: Buddhist Enlightenment of Society 第二篇 中國篇 第五章 佛教對社會的教化 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: A New Atmosphere 星雲日記30~人生的馬拉松 新氣象(1994/8/16~1994/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: Only with Strength is there a Future 星雲日記23~有願必成 有力量才有未來(1993/5/1~1993/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
Collocations
- 弟恭 (弟恭) 他能夠兄友弟恭 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Family and Morality: Prayer for a Departed One 家庭‧倫理 為往生者祈願文 — count: 28
- 恭请 (恭請) 恭請佛陀說法 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 — count: 27
- 恭逢 (恭逢) 恭逢您降誕在娑婆世界 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for the Buddha's Birthday Celebration 佛教‧法會 佛誕節祈願文 — count: 11
- 恭诵 (恭誦) 恭誦 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Places of the Dharma must be First 佛法所在,必為第一 — count: 8
- 恭聆 (恭聆) 無法前來恭聆佛法 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 5
- 恭逊 (恭遜) 柔和恭遜辭 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 恭恭敬 (恭恭敬) 恭恭敬敬地學會 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 4: Master-Disciple Paradigms 第四講.師徒範例 — count: 5
- 柔和恭 (柔和恭) 柔和恭遜辭 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 慧恭 (慧恭) 慧恭 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: May All Wishes Come True 星雲日記19~談心接心 心想事成(1992/9/16~1992/9/30) — count: 4
- 恭颂 (恭頌) 恭頌 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Yourself and Everybody 星雲日記32~求人不如求己 自我與大眾(1994/11/1~1994/11/15) — count: 3