名实 (名實) míngshí
míngshí
noun
name and reality; whether reality lives up to its reputation
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '名實'; Guoyu '名實')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Volume 10: Religion Overview - Class 15: A Buddhist View of The Three Religions and Nine Schools 第十冊 宗教概說 第十五課 佛教對三教九流的看法 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Text Commentaries 文 疏 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Don't Compare, Don't Bicker 不比較,不計較 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 1
- The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Translation of Canonical Source Text and Notes] Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 1
- A Record 記 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Satyasiddhi School - The History and Continued Tradition of the Satyasiddhi School 成實宗 壹、成實宗的歷史傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: From the Ten Directions and Back to the Ten Directions 星雲日記17~不二法門 十方來十方去(1992/5/1~1992/5/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- The Buddha's Manner - Part 1: Dharmakaya, Sambhogakaya, Nirmanakaya 佛陀的樣子 第一篇 法身、報身、應身 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- Chapter 1: Don't Take Lightly - Boxout 卷一 不可輕 卡位 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
Collocations
- 名实不符 (名實不符) 不能徒有出家之名卻名實不符 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 4
- 名实相符 (名實相符) 以名實相符 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: The Power of Repentance 星雲日記21~慈悲是寶藏 懺悔的力量(1993/2/16~1993/2/28) — count: 4
- 说名实 (說名實) 是故如來說名實相 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 2