淌 tǎng
tǎng
verb
to trickle; to drip; to flow
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Guoyu '淌'; Unihan '淌')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Self Education 星雲日記38~低下頭 自我教育(1995/11/1~1995/11/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- 3. Tibet - Princess Wencheng, who Expanded and Propagated Canonical Teachings 參、西藏 ■弘傳藏教第一人文成公主 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- 2. India - Asvaghosa: Writer, Artist, and Poet 貳、印度 ■文藝詩人馬鳴菩薩 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Accepting Reality 接受事實 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 1
- Compound laksana - Part 30 [Lecture] 依報無住世界假相分第三十 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 1
- The Human Warmth of Humanistic Buddhism - 4 人間佛教的人情味 之四 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
Collocations
- 倒淌 (倒淌) 過日月山有一條倒淌河 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 3. Tibet - Princess Wencheng, who Expanded and Propagated Canonical Teachings 參、西藏 ■弘傳藏教第一人文成公主 — count: 2
- 淌河 (淌河) 過日月山有一條倒淌河 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 3. Tibet - Princess Wencheng, who Expanded and Propagated Canonical Teachings 參、西藏 ■弘傳藏教第一人文成公主 — count: 2
- 淌入 (淌入) 現在卻自願淌入 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Self Education 星雲日記38~低下頭 自我教育(1995/11/1~1995/11/15) — count: 2