葡萄 pútáo
pútáo
noun
grapes
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Food and Drink
, Concept: Fruit 水果
Notes: (Sun 2006, loc. 1475)
Also contained in
葡萄胸鸭 、 葡萄糖 、 葡萄牙人 、 葡萄酒 、 酸葡萄 、 葡萄牙语 、 葡萄汁 、 树葡萄 、 氨基葡萄糖 、 葡萄语 、 葡萄牙文 、 葡萄干 、 葡萄弹 、 葡萄园 、 葡萄牙 、 葡萄球菌肠毒素 、 葡萄藤 、 葡萄球菌 、 葡萄紫 、 葡萄柚 、 葡萄糖胺 、 葡萄干儿 、 说葡萄酸 、 吃不到葡萄说葡萄酸 、 梅洛葡萄
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Sour Grapes 酸葡萄 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 4
- The Path to Establishing Youth Success (3) 青年成功立業之道(三) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 4
- Scroll 2: Why We should Live - Turning Points 卷二 為何而活 契機 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk 星雲日記19~談心接心 談心接心(1992/10/1~1992/10/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 1 A Buddhist View of Wealth (Speech in Taipei at the Sun Yat-sen Memorial Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第一篇 佛教的財富觀(講於臺北國父紀念館) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 3
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Euthanasia' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「安樂死」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Chapter 4: Going Against Common Wisdom - Legacy 卷四 激發智慧 ■遺產 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 2
- Chapter 1: A Plan for Life - Capital 卷一 人生之計 ■本錢 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 2
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
Collocations
- 葡萄架 (葡萄架) 葡萄架下的故事 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Fruit of Diligence 勤勞的結果 — count: 13
- 在葡萄 (在葡萄) 甚至在葡萄尚未成熟時 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Sour Grapes 酸葡萄 — count: 4
- 葡萄香味 (葡萄香味) 結出的葡萄香味更濃 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Lighting the Lamp 星雲日記40~神通妙用 點 燈(1996/3/1~1996/3/15) — count: 3
- 粒葡萄 (粒葡萄) 二粒葡萄 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families 星雲日記12~處處無家處處家 處處無家處處家(1991/7/1~7/15) — count: 2
- 葡萄树 (葡萄樹) 葡萄樹下的黃金 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 4: Going Against Common Wisdom - Legacy 卷四 激發智慧 ■遺產 — count: 2
- 到葡萄 (到葡萄) 她的兒女就天天到葡萄架下面去挖去找 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Wealth 佛教的財富觀 — count: 2
- 盛葡萄 (盛葡萄) 諸瓔珞中盛葡萄漿 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Three Pure Land Sutras 淨土三經 — count: 2
- 葡萄浆 (葡萄漿) 諸瓔珞中盛葡萄漿 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Three Pure Land Sutras 淨土三經 — count: 2