庭 tíng
-
tíng
noun
a courtyard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 院子 (Guoyu '庭' n 2; Unihan '庭') -
tíng
noun
a hall
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 厅堂 (Guoyu '庭' n 1) -
tíng
noun
an open space
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '庭' n 3) -
tíng
noun
a law court
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 法庭 (Guoyu '庭' n 4) -
tíng
noun
forehead
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 额头 (Guoyu '庭' n 3)
Contained in
- 飞骑将军入虏庭(飛騎將軍入虜庭) the Commander of the Flying Cavalry enters the enemy camp
- 祖庭事苑 Lexicon of the Ancestral Garden
- 若要身体好 不要吃太饱 若要人缘佳 诚恳莫骄傲 若要家庭和 关怀最重要 若要事业兴 勤劳去创造(若要身體好 不要吃太飽 若要人緣佳 誠懇莫驕傲 若要家庭和 關懷最重要 若要事業興 勤勞去創造) To be in good health, Don't eat too much. To have good affinities, Be sincere instead of proud. To have a happy family, Show that you care. To succeed in one's career, Strive with diligence.
- 龙华三庭(龍華三庭) the three dragon-flow assemblies
- 五和 1. 自心和乐 2. 人我和敬 3. 家庭和顺 4. 社会和谐 5. 世界和平(五和 1. 自心和樂 2. 人我和敬 3. 家庭和順 4. 社會和諧 5. 世界和平) Five Harmonies 1. Individual harmony achieved through joy; 2. Interpersonal harmony achieved through respect; 3. Family harmony achieved through deference; 4. Social harmony achieved through cooperation; 5. World harmony achieved through peace.
- 家庭普照 a family Dharma service
- 天地间仁义最贵 家庭内孝悌为先(天地間仁義最貴 家庭內孝悌為先) Most noble between Heaven and Earth is benevolence and righteousness; Most important in a family is filial piety and duty.
Also contained in
庭长 、 庭训 、 洞庭湖 、 农村家庭联产承包责任制 、 前庭窗 、 家庭经济 、 核心家庭 、 法庭 、 朝庭 、 出庭 、 前庭 、 北庭 、 巡回法庭 、 审判庭 、 家庭作业 、 家庭医师 、 洞庭 、 庭审 、 叶礼庭 、 庭院 、 门庭若市 、 合议庭 、 户庭 、 温庭筠 、 庭外 、 国际法庭 、 开庭 、 边庭 、 中庭 、 家庭汙水 、 国际战争罪法庭 、 庭堂 、 选举法庭 、 杜光庭 、 庭园 、 庭除 、 振鹭充庭 、 家庭经济学 、 农家庭院 、 振鹭在庭 、 大相径庭 、 家庭计画 、 家庭煮夫 、 家庭
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
- Volume 4: Buddhist History - Class 20: Development of the Burgeoning Religious Community 第四冊 佛教史 第二十課 新興教團的開展 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 6
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 5
- Section 2 China - Chapter 9: Chan School of Buddhism Gathers Large Numbers of Followers 第二篇 中國篇 第九章 禪宗的風起雲湧 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Family Problems' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「家庭問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- Introduction 前言 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
Collocations
- 在家庭 (在家庭) 在家庭 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 100
- 庭里 (庭裡) 將它運用在家庭裡的請客 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 7: Offering from Humans and Heaven 第七講.人天供養 — count: 43
- 对家庭 (對家庭) 對家庭應該要有什麼態度 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 43
- 慧庭 (慧庭) 慧庭 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: Regard the Multitude as Myself 星雲日記7~找出內心平衡點 以眾為我(1990/9/1~9/15) — count: 23
- 庭中 (庭中) 在家庭中 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Facing the World with Fearlessness 應世無畏 — count: 21
- 门庭 (門庭) 都是通往成佛的門庭 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Purification of the mind and doing good works are not distinguished as higher or lower - Part 23 [Lecture] 淨心行善法無高下分第二十三 【講話】 — count: 13
- 满庭 (滿庭) 滿庭等 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, We are All Writing History 我們都在寫歷史 — count: 11
- 到家庭 (到家庭) 沒有走到家庭 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 7
- 庭生活 (庭生活) 在家庭生活裡 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 庭法师 (庭法師) 大陸有一位霜庭法師即將就任鎮江金山寺住持 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 — count: 6