有漏 yǒulòu
yǒulòu
set phrase
having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Sanskrit equivalent: āsrava, or: bhavāsrava, Tibetan: zag pa dang bcas pa; one of the 四漏 'four āsravas' (BL 'āsrava'; Conze, 1973, p. 320; Ding '四漏'; FGDB '四漏'; Karashima 2001 '四漏'; Mahāvyutpatti 'sāśravaḥ'; MW 'āsrava'; SH '四漏', p. 214)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Challenging Limits - Affliction 卷二 挑戰極限 ■有漏 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 18
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 13
- To Prevent Leaks and Outflows 防 漏 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 9
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 3: Four Kinds of Wisdom - The Wisdom Essential to Becoming a Buddha 佛教的主觀與客觀 第三篇 轉識成智─成佛必備的智慧 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Vinaya School - 1. The Origin of the Vinaya and the Period of Early Buddhist Schools 律宗 壹、戒律起源與部派佛教 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 8
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 4: The Three Thousand Realms are within One Moment of Thought 佛教的主觀與客觀 第四篇 一念三千 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 7
- Abhidharma School - The Sutras and Commentaries of the Abhidharma School 俱舍宗 貳、俱舍宗的經論 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 7
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- The Outflow of Merit 福報漏了 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 4
- Eight Kinds of Consciousness Practices Chant 八識規矩頌 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
Collocations
- 有漏法 (有漏法) 有漏法及不了義等諸法 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 21
- 有漏洞 (有漏洞) 不可有漏洞 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path to Success in Undertakings 卷四 幸福之道 事業成功之道 — count: 8
- 有漏世间 (有漏世間) 佛法稱我們生存的世間為有漏世間 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Lectures on the Diamond Sutra - 70th Anniversary” Preface: 70th Anniversary of Wu Xiuqi Birth 《金剛講義‧七十回憶》贈經序 : 吳修齊居士七十華誕 — count: 6
- 成有漏 (成有漏) 功德即成有漏之福德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 6
- 世间有漏 (世間有漏) 表明珍寶布施的福德是世間有漏的果報 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 5
- 有漏烦恼 (有漏煩惱) 可以說他們都是斷盡一切有漏煩惱的菩薩 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, The Bodhisattva Religious Experience 菩薩的宗教體驗 — count: 5
- 有漏要 (有漏要) 房屋有漏要修建 — Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》, Chapter 2: Challenging Limits - Affliction 卷二 挑戰極限 ■有漏 — count: 5
- 转有漏 (轉有漏) 就是轉有漏為無漏 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 5
- 有漏无漏 (有漏無漏) 不論三性的有漏無漏 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 4: Schools 第九冊 佛教問題探討 第四課 宗派 — count: 5
- 未来有漏 (未來有漏) 斷未來有漏 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 — count: 4