一苇渡江 (一葦渡江) yī wěi dù jiāng
yī wěi dù jiāng
phrase
using a single reed to cross the Yangtze
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain: Chan
, Concept:
Notes: Refers to a Chan story about Bodhidharma crossing the river and heading north after a meeting with Emperor Wu of Liang (FGDB '一葦渡江')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- Buddha's Light Newsletter - The Four Characteristics that Buddha's Light International Association Members should have 佛光世紀 佛光會員應有四種性格 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice 星雲日記27~真修行 真修行(1994/1/1~1994/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Chan School - 1. Holding a Flower and Smiling, Bodhidharma Travels East 禪宗 壹、拈花微笑與達磨東來 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 1
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1