无二 (無二) wú èr
wú èr
noun
advaya; nonduality; not two
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: See 不二 (FGDB '不二')
Contained in
- 佛说无二平等最上瑜伽大教王经(佛說無二平等最上瑜伽大教王經) Advayasamatāvijayakalparāja; Fo Shuo Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing
- 方便有多门 归元无二路(方便有多門 歸元無二路) Through the many gates of expedient means; We all arrive at the one destination.
- 无二词不二语(無二詞不二語) advayavādī
- 无二平等最上瑜伽大教王经(無二平等最上瑜伽大教王經) Advayasamatāvijayakalparāja; Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing
- 无二词(無二詞) advayavādī
Also contained in
毫无二致 、 贵贱无二 、 独一无二 、 天道无二 、 言无二价 、 心无二用
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 6
- The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- Speaking the unspeakable - Part 21 [Lecture] 解脫真性無法可說分第二十一 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 4
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
- Compound laksana - Part 30 [Lecture] 依報無住世界假相分第三十 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Female Questions' 社會議題探討(上冊) 佛教對「女性問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
Collocations
- 无二路 (無二路) 歸元無二路 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 33
- 平等无二 (平等無二) 與諸佛性平等無二 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 — count: 15
- 无二致 (無二致) 實際並無二致 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 信受奉行荷擔家業分第十五 【譯文 原典 注釋】 — count: 15
- 佛无二 (佛無二) 與佛無二 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 7
- 源无二 (源無二) 歸源無二路 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Depth and Breadth 深度與廣度 — count: 7
- 性无二 (性無二) 智者了違其性無二 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 6
- 法无二 (法無二) 法無二法 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 无二无异 (無二無異) 無二無異 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Compound laksana - Part 30 [Lecture] 依報無住世界假相分第三十 【講話】 — count: 4
- 无二边 (無二邊) 無二邊 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 斷滅知見造生死業分第二十七 【譯文 原典 注釋】 — count: 4
- 无二法 (無二法) 法無二法 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4