撤兵 chèbīng
chèbīng
verb
to withdraw troops; to retreat
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '撤兵'; Guoyu '撤兵'; Mathews 1931 '撤兵', p. 35)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Coming into this Life to Leaving this Life 從入世的生活到出世的生活 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 1
- Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 1
- Section 1 India - Chapter 8: Practice of the Bodhisattva Path 第一篇 印度篇 第八章 菩薩道的實踐 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - The Four Harms of Cowardliness 卷四 處眾四法 膽怯四害 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 1
- Scroll 1 Adapting to the Path of Life: Cultivation 卷一 調適生命之道 修行 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 1
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 9: The Artist Asvaghosa 第三冊 菩薩行證 第九課 藝術家馬鳴菩薩 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 作为撤兵 (作為撤兵) 要求以佛缽與馬鳴菩薩作為撤兵的條件 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 3
- 撤兵条件 (撤兵條件) 作為撤兵條件 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 9: The Artist Asvaghosa 第三冊 菩薩行證 第九課 藝術家馬鳴菩薩 — count: 2