这样 (這樣) zhèyàng
zhèyàng
pronoun
this way; such; like this
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Function Words
, Concept: Demonstrative Pronoun 指示代词
Notes: (CC-CEDICT '這樣'; Guoyu '這樣'; Han Dian '这样'; Mathews 1931 '這樣', p. 31)
Contained in
- 我就这样忍了一生(我就這樣忍了一生) I have thus tolerated all my life
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 26
- Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 23
- Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 22
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 19
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 18
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 18
- Remembering Honor and General Happiness 榮總開心記 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 17
- Harmony of Work with Body and Mind 工作與身心的和諧 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 17
- Me and Artists 我與藝術家們 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 16
- 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 16