健康 jiànkāng
-
jiànkāng
noun
health
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Health , Concept: Discipline 学科
Notes: (CC-CEDICT '健康'; Guoyu '健康') -
jiànkāng
adjective
healthy
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Health
Notes: (CC-CEDICT '健康'; Wikipedia '健康')
Contained in
- 六根妙用 眼中慈悲人缘好 耳裏善听人增慧 鼻内清爽人健康 口舌赞美人欢喜 身做好事人有益 心性有佛人成道(六根妙用 眼中慈悲人緣好 耳裏善听人增慧 鼻內清爽人健康 口舌讚美人歡喜 身做好事人有益 心性有佛人成道) Making Good Use of the Six Sensory Faculties Compassionate eyes help build good relationships. Patient ears help enhance your wisdom. A clear nose helps ensure good health. A complimenting tongue helps create joy. Beneficial deeds help bring good to others. A Buddha-like mind makes attainment possible.
- 幸福要自我去感受 生活要自我去满足 进步要自我去实践 收成要自我去播种 健康要自我去维护 人缘要自我去培养 成功要自我去努力 安心要自我去调适(幸福要自我去感受 生活要自我去滿足 進步要自我去實踐 收成要自我去播種 健康要自我去維護 人緣要自我去培養 成功要自我去努力 安心要自我去調適) Discover happiness yourself. Fulfill life's needs yourself. Truly improve yourself. Sow before you harvest. Stay in good health yourself. Develop good affinities yourself. Strive to succeed yourself. Change your own mind to feel safe.
- 乐观犹如明灯 照亮希望前程 悲观好比毒品 腐蚀健康心灵(樂觀猶如明燈 照亮希望前程 悲觀好比毒品 腐蝕健康心靈) Positivity is like a shining lamp illuminating our future with hope; Negativity is like a drug that eats away our health and senses.
- 心的功用 闹时练心安静自在 独时慎心不可妄为 乱时定心集中精神 怒时忍心没有差错 伤时疗心恢复健康 劳时专心工作易成 苦时转心化苦为乐 错时改心必能成功 迷时悟心回归正道 妄时真心迷途知返 静时养心禅修增上 坐时观心能知得失 立时守心思前想后 行时小心安全第一 言时留心说话谨慎 学时省心容易成就 动时稳心不会冒失 做时用心易达目标 富时舍心推己及人 睡时放心身心安然(心的功用 鬧時練心安靜自在 獨時慎心不可妄為 亂時定心集中精神 怒時忍心沒有差錯 傷時療心恢復健康 勞時專心工作易成 苦時轉心化苦為樂 錯時改心必能成功 迷時悟心回歸正道 妄時真心迷途知返 靜時養心禪修增上 坐時觀心能知得失 立時守心思前想後 行時小心安全第一 言時留心說話謹慎 學時省心容易成就 動時穩心不會冒失 做時用心易達目標 富時捨心推己及人 睡時放心身心安然) The Mind in Function Train the mind in moments of clamor, remain calm and at ease. Caution the mind in moments of solitude, refrain from thoughtless actions. Concentrate the mind in moments of chaos, stay in focus. Withhold the mind in moments of anger, do not take any wrong steps. Recuperate the mind in moments of hurt, regain good health. Commit the mind in moments of hard work, goals will be accomplished. Transform the mind in moments of pain, turn it into joy. Amend the mind in moments of fault, success is within reach. Awaken the mind in moments of ignorance, return to the righteous path. Keep the mind genuine in moments of confusion, don't stay astray. Nurture the mind in moments of quietude, improve your meditative skills. Contemplate the mind in moments of meditation, remain aware of your gains and losses. Guard the mind in moments of success, be cautious with every step. Alert the mind in moments of motion, safety comes first. Admonish the mind in moments of speaking, be careful with your words. Reflect on the mind in moments of learning, achievement are within reach. Steady the mind in moments of action, don't do anything abrupt. Attend to the mind in moments of work, goals are possible. Let go of the mind in moments of wealth, put yourself in others' shoes. Rest the mind in moments of sleep, gain mental and physical peace.
- 求健康长寿 要慈悲护生 求财富利益 要布施结缘 求家庭和乐 要谦让忍耐 求聪明智慧 要明理通达(求健康長壽 要慈悲護生 求財富利益 要布施結緣 求家庭和樂 要謙讓忍耐 求聰明智慧 要明理通達) In wishing for good health and longevity, you must be compassionate and protect lives. In wishing for wealth and gain, you must be generous and develop affinities. In wishing for a happy family, you must be humble and patient. In wishing for intelligence and wisdom, you must be reasonable and open-minded.
Also contained in
亚健康 、 全民健康保险 、 健康心理学 、 性健康 、 健康食品 、 健康保险 、 健康检查 、 健康教育 、 精神健康 、 健康受损 、 健康状况
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Good Health and Longevity 健康與長壽 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 25
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Eight Ways of Physical Exercise 卷三 處事箴言 ■健康八法 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 19
- The Importance of Good Health 健康的重要 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 18
- Scroll 2: Truth in Life - Life Health 卷二 生命的真諦 生活的健康 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 16
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 15
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Facing Life and Death 星雲日記35~說話的藝術 面對生死(1995/5/16~1995/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Facing Reality 星雲日記34~領眾之道 面對現實(1995/4/16~1995/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 13
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Vegetarian Food Issues' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「素食問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 13
- Scroll 2: Truth in Life - A Life of Health 卷二 生命的真諦 健康生活 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 12
- Writings on Application in Life - A View on Living 生活應用篇 生活觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 12
Collocations
- 身体健康 (身體健康) 遠比追求身體健康 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 32
- 获得健康 (獲得健康) 自能獲得健康長壽 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 健康长寿 (健康長壽) 自能獲得健康長壽 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 恢复健康 (恢復健康) 是為了讓身體恢復健康 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 6
- 有益健康 (有益健康) 有益健康 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 — count: 5
- 身心健康 (身心健康) 慧可以使我們身心健康 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 增加健康 (增加健康) 增加健康 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Preface - Chan and Modern Life 序-禪與現代人的生活 — count: 4
- 要健康 (要健康) 你要健康 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Cause and Effect in the Three Time Periods 三世因果觀 — count: 4
- 会健康 (會健康) 身體就會健康 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 4
- 拥有健康 (擁有健康) 一個人擁有健康 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 3: Great Joy for All 第三講.皆大歡喜 — count: 3