瞻前顾后 (瞻前顧後) zhān qián gù hòu
zhān qián gù hòu
set phrase
to look in front and check behind; to be very cautious
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (ABC 'zhānqiángùhòu' 瞻前顾后, p. 1241; CC-CEDICT '瞻前顧後'; Guoyu '瞻前顧後'; Mathews 1931 '瞻前顧後', p. 16; NCCED '瞻前顧後', p. 2050)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: A Tree Leaf and a Leaf of Gold 星雲日記3~不負西來意 片葉片金(1990/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions 星雲日記26~把握因緣 把握因緣(1993/11/16~1993/11/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Life and Monastic Rules in a Chan Dormitory 禪堂的生活與清規 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 2
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Between Suffering and Joy 星雲日記14~說忙說閒 苦樂之間(1991/11/16~11/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Scroll 3: The Essentials of Work - The Essentials of Work (1) 卷三 工作之要 工作之要(一) Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: At Peace and at Ease 星雲日記32~求人不如求己 安住自在(1994/11/16~1994/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- The Causes and Conditions for My Establishing of Social Enterprises 我創辦社會事業的因緣 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 1
- Scroll 2: What did We Forget? - Immunity 卷二 忘記了什麼 免疫 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 1
- Buddha's Light Newsletter - Lay Teachers should be Equipped with these Prerequisites 佛光世紀 檀講師應具備的條件 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 1
Collocations
- 瞻前顾后轻 (瞻前顧後輕) 瞻前顧後輕移步 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 9
- 才能瞻前顾后 (才能瞻前顧後) 才能瞻前顧後 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Studying the Four Aspects of the Dharma 卷四 處眾四法 讀書四法 — count: 2
- 必须瞻前顾后 (必須瞻前顧後) 走路時必須瞻前顧後 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions 星雲日記26~把握因緣 把握因緣(1993/11/16~1993/11/30) — count: 2