译本 (譯本) yìběn
yìběn
noun
a version of a translation
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Guoyu '譯本')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Fundamental Verses on the Middle Way 中論 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 15
- Section 1 India - Chapter 8: Practice of the Bodhisattva Path 第一篇 印度篇 第八章 菩薩道的實踐 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 15
- Vimalakirti Sutra 維摩詰所說經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 11
- The Great Treasures Collection Sutra 大寶積經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 8
- Organization Methods for Buddhist Studies - Part 1: The Tripitaka and Twelve Divisions of Sutras 佛學的組織法 第一篇 三藏十二部 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 7
- Twenty Stanzas Proving Representation Only 唯識二十論 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 6
- Twenty Stanzas Proving Representation Only Verses 唯識三十論頌 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 6
- Prajnaparamita Heart Sutra 般若波羅蜜多心經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 6
- Mahāyānasaṅgraha 攝大乘論 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 5
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 5
Collocations
- 汉译本 (漢譯本) 漢譯本共有三種 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 4: The Causes and Conditions for Avalokitesvara's Ability to Transform the World 第三冊 菩薩行證 第四課 觀世音菩薩的化世因緣 — count: 37
- 异译本 (異譯本) 異譯本有姚秦鳩摩羅什 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 8: Maitreya the Happy Buddha 第三冊 菩薩行證 第八課 彌勒歡喜佛 — count: 23
- 种译本 (種譯本) 三種譯本 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 16
- 西藏译本 (西藏譯本) 西藏譯本 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Dharmapada 法句經 — count: 12
- 藏译本 (藏譯本) 另有以西藏譯本為底本的滿蒙語譯本 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Vimalakirti Sutra 維摩詰所說經 — count: 8
- 译本及 (譯本及) 除四種不同譯本及圓測疏可作比較參考外 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Wisdom of the Buddha Sutra 解深密經 — count: 6
- 日译本 (日譯本) 日譯本 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Lotus Sutra 妙法蓮華經 — count: 6
- 唐译本 (唐譯本) 或唐譯本 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 — count: 5
- 译本中 (譯本中) 又諸譯本中以玄奘譯文最略 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Prajnaparamita Heart Sutra 般若波羅蜜多心經 — count: 5
- 罗什译本 (羅什譯本) 就是以羅什譯本為基礎的 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 5