HB Reader

善行 shànxíng

shànxíng noun good actions
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Morality 道德
Notes: (CC-CEDICT '善行')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 Scroll 3: Do Good Deeds - Good Actions 卷三 做好事 善行 16
Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 Virtue and Merit in Life Scroll 3: What are Good Actions? 卷三 道德福命 什麼是善行 15
Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 Scroll 1: Wisdom in Life - Life in the Here and Now 卷一 人生的智慧 人生的當下 4
Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 How to Practice the Dharma - Part 3: The Six Perfections and the Four Means of Embracing 如何實踐佛法 第三篇 六度四攝 4
Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 Chapter 4: The Beauty of Transcendence - Diligence 卷四 超越之美 ■精進 4
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 3
Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 Scroll 4: Teaching and Study - Those that Disallow 卷四 教導後學 有不可者 3
Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Conduct of a Bodhisattva 卷三 如何日日增上 菩薩的行為 3
Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 3
Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 How to Practice the Dharma - Part 5: Transfering Merit 如何實踐佛法 第五篇 迴向 3

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
善行义 善行義 這些善行義舉 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 14
就是善行 就是善行 有道德的做事就是善行 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 Virtue and Merit in Life Scroll 3: What are Good Actions? 卷三 道德福命 什麼是善行 11
等善行 等善行 助人等善行 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 Scroll 3: Planning to Break Out - Revision 卷三 設法突圍 修正 7
善行多 善行多 善行多讚 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 7
人善行 人善行 見人善行要多方讚美 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 6
善行好事 善行好事 這是做了一件善行好事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 5
件善行 件善行 這是做了一件善行好事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 5
善行礼节 善行禮節 能善行禮節 Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: Regard the Multitude as Myself 星雲日記7~找出內心平衡點 以眾為我(1990/9/1~9/15) 5
能善行 能善行 能善行禮節 Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: Regard the Multitude as Myself 星雲日記7~找出內心平衡點 以眾為我(1990/9/1~9/15) 5
善行善事 善行善事 如果我障礙別人的善行善事 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 Mara 魔 4

Vocabulary Detail