明知 míngzhī
-
míngzhī
verb
to be fully aware of; to know perfectly well
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '明知'; Guoyu '明知') -
míngzhī
noun
true knowledge; viveka
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Sanskrit equivalent: viveka; in orthodox Hindu Yoga philosophy (FGDB '瑜伽經'; MW 'viveka')
Also contained in
明知山有虎,偏向虎山行 、 明知故问 、 明知故犯
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: Being your Best - Heroes 卷三 做最好的自己 英雄 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 2
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Noble Truths in Life 卷三 人生四要 人生四諦 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 2
- Scroll 1: Wisdom in Life - The Moving Vehicle of Life 卷一 人生的智慧 人生如行車 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 2
- Chapter 1: A Plan for Life - Life's 'Path' 卷一 人生之計 ■人生的「路」 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 2
- Scroll 2: Preparing for the Future - Between Wisdom and Ignorance 卷二 預備未來 智愚之間 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 2
- Hope and Encouragement: A Prayer for Letting Go 勉勵‧期許 為放下情執祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 2
- Chapter 3: Dealing with Right and Wrong - True and False 卷三 是非的處理 ■真假 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 2
- Scroll 4: Cultivation of Habits - Interests 卷四 養成習慣 趣味 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind 星雲日記9~觀心自在 觀心自在(1991/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Scroll 3: Development of the Self - Prevailing over the Self 卷三 開發自我 戰勝自己 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 2
Collocations
- 明知不可 (明知不可) 以及許多明知不可為而為之的守城將士 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Establishing an Image 樹立形象 — count: 6
- 明知道 (明知道) 明知道佛教今天鬥不過道教 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 6
- 明知不可以 (明知不可以) 明知不可以通行 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 1: Wisdom in Life - The Moving Vehicle of Life 卷一 人生的智慧 人生如行車 — count: 2
- 明知不能 (明知不能) 夫婦明知不能帶去 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 2
- 明知其中 (明知其中) 我明知其中做法有誤 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, When Declining an Alternative is Needed 拒絕要有代替 — count: 2
- 佛陀明知 (佛陀明知) 佛陀明知薩遮尼犍是不懷好意而來 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, What Path? (Cultivation) 什麼是道(修持) — count: 2
- 明知吃亏 (明知吃虧) 明知吃虧也要與其來往 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Interaction of Many Egos 第四冊 群我相處篇 — count: 2
- 明知山 (明知山) 明知山有虎 — Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》, Scroll 4: Cultivation of Habits - Interests 卷四 養成習慣 趣味 — count: 2
- 明知诸法 (明知諸法) 雖明知諸法實空 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, The Bodhisattva Religious Experience 菩薩的宗教體驗 — count: 2