缘分 (緣分) yuánfèn
-
yuánfèn
noun
fate; destiny that ties people together
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: (CC-CEDICT '緣分'; Guoyu '緣分') -
yuánfèn
noun
affinity
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 因缘分(因緣分) reasons for composition
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Cities of Life - Hurrying 卷一 人生的城市 ■匆匆 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 5
- The Importance of Making Affinity 結緣的重要 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 4
- Chapter 2: My View on Whether or not to use Money 【二說】我對金錢取捨的態度 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: A Beautiful Life 星雲日記9~觀心自在 美好人生(1991/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
- Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 4
- Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 4
- My Fate with an Honorary Doctorate 我與榮譽博士的緣分 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 3
- Chapter 4: Chan Mind - Planning 卷四 禪心 ■算一算 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 3
- My Affinities with International Scholars 我與國際學者的因緣 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 3
- Chapter 18: My Affinities with Very Small Animals 【十八說】我的小小動物緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 3
Collocations
- 靠缘分 (靠緣分) 說明世間所有一切都是靠緣分才擁有 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 10
- 要有缘分 (要有緣分) 但是人和人之間要有緣分 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 8
- 一些缘分 (一些緣分) 少了一些緣分就無法如願出家 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 7
- 没有缘分 (沒有緣分) 沒有緣分 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 6
- 珍惜缘分 (珍惜緣分) 就是珍惜緣分 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Conditions 卷一 生活的佛教 緣 — count: 5
- 等缘分 (等緣分) 等緣分來了再繼續 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 — count: 5
- 缘分来 (緣分來) 一切都是緣分來成就的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 4
- 夙缘分 (夙緣分) 夙緣分是莫強求 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - Sources of Wealth and Honor 卷一 快樂的生活 富貴之源 — count: 4
- 缘分匆匆 (緣分匆匆) 緣分匆匆 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 1: Cities of Life - Hurrying 卷一 人生的城市 ■匆匆 — count: 4
- 缘分在 (緣分在) 靠著緣分在維持關係 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) — count: 3