不约而同 (不約而同) bù yuē ér tóng
bù yuē ér tóng
set phrase
the same without prior consultation; to agree by chance
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Here 约 is used in the sense of 'agree' and 同 in the sense of 'same' (CC-CEDICT '不約而同'; CCI p. 29; Guoyu '不約而同')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again 星雲日記18~把心找回來 把心找回來(1992/8/1~1992/8/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- True Self - Part 2: Nature 真實的自我 第二篇 性 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- My Propagation of Social Movements 我推展社會運動 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 1
- Chapter 3: Planning in Advance - Idioms about Smiling (1) 卷三 胸有成竹 ■笑的成語 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
- The BLIA Members Patriarchal Court and Dajue Temple 佛光人祖庭大覺寺 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 1
- Building the Character of Humanistic Buddhism 建立人間佛教的性格 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 1
- “Hsing Yun Dharma Words” Preface: Propagating the Dharma and Benefiting Sentient Beings 《星雲法語》序 : 弘法利生 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Begging for Alms Transforms the Heart, but will not Necessarily Transform into Money 化緣化心,不一定化錢 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 42 - Examining Thoughts: Having it All 星雲日記42~檢查心念 擁有一切(1996/7/16~1996/7/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
Collocations
- 不约而同地 (不約而同地) 都不約而同地站起來和大家一起合掌稱念三寶 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Building the Character of Humanistic Buddhism 建立人間佛教的性格 — count: 12
- 不约而同先后 (不約而同先後) 中午不約而同先後抵東海道場 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) — count: 3
- 人不约而同 (人不約而同) 一大群人不約而同地來到法堂 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: Wishing you a prosperous New Year! 星雲日記21~慈悲是寶藏 恭喜發財(1993/2/1~1993/2/15) — count: 2
- 不约而同地接 (不約而同地接) 當年反對我的同道都不約而同地接受了人間佛教 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Propagating the Dharma and Benefiting Sentient Beings 弘法利生 — count: 2
- 不约而同前来 (不約而同前來) 一批批的訪客不約而同前來拜謁慈顏 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15) — count: 2
- 都会不约而同 (都會不約而同) 信徒都會不約而同的問我 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 42 - Examining Thoughts: Having it All 星雲日記42~檢查心念 擁有一切(1996/7/16~1996/7/31) — count: 2