讽刺 (諷刺) fěngcì
fěngcì
noun
irony; satire; sarcasm
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '諷刺'' Guoyu '諷刺'; Sun 2006, loc. 1545; Wikipedia '讽刺')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: Acknowledging the World - The Art of Giving Advise 卷三 認知世間 勸告的藝術 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
- Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- Special Ways of Teching 特殊的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
- A Good Sense of Humor 幽默的風趣 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 2
- Chapter 4: The Beauty of Transcendence - Nicknames 卷四 超越之美 ■綽號 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Chapter 36: My Study and Praise of Buddhist Teachings 【三十六說】我修學讚歎法門 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Chapter 2: The Language of Non-Contention - Enrolling 卷二 無諍的語言 吸收 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- A Buddhist View of Women 佛教的女性觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 1
Collocations
- 在讽刺 (在諷刺) 這一段話是在諷刺知客師很勢利 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 5
- 来讽刺 (來諷刺) 來諷刺這間寺院的客堂知客師 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 — count: 4
- 大讽刺 (大諷刺) 真是一大諷刺 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Competing 爭 取 — count: 4
- 口舌讽刺 (口舌諷刺) 而用口舌諷刺別人 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: A Hundred Things in Life 生活應用篇 附錄【人生百事】 — count: 3
- 切忌讽刺 (切忌諷刺) 切忌諷刺遭人心病 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - The Art of Giving Advise 卷三 認知世間 勸告的藝術 — count: 3
- 带讽刺 (帶諷刺) 或語帶諷刺 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - How to Make Friends All Around 卷二 最好的供養 廣結善緣之法 — count: 3
- 讽刺的话 (諷刺的話) 不要說些諷刺的話 — Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》, Everybody gets Rich 大家發財 — count: 2
- 讽刺知客师 (諷刺知客師) 這一段話是在諷刺知客師很勢利 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 2
- 过讽刺 (過諷刺) 有人寫過諷刺小說描述未來的機器人把真的人當做玩具 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Life's Gas Station 星雲日記14~說忙說閒 人生加油站(1991/12/16~12/31) — count: 2
- 讽刺遭 (諷刺遭) 切忌諷刺遭人心病 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - The Art of Giving Advise 卷三 認知世間 勸告的藝術 — count: 2