犹 (猶) yóu
-
yóu
adverb
also; as if; still
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A literary Chinese function word, has the meaning of still or yet with verbal predicates (Guoyu '猶' adv 1; Pulleyblank 1995, p. 18). -
yóu
noun
an animal like a monkey
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '猶' n 1) -
yóu
noun
a schema; a plot
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '猶' n 2) -
yóu
adverb
to seem to be; is like
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A literary Chinese function word that means like when it introduces a verbless noun predicate (Guoyu '猶' v; Pulleyblank 1995, p. 18) -
yóu
proper noun
You
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '猶' n 3)
Contained in
- 犹如莲花不着水 亦如日月住虚空(猶如蓮花不著水 亦如日月住虛空) Like a lotus that stays dry in water; Like the sun and moon that abide in the void.
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 万紫千红春犹在 一年四季花常开(萬紫千紅春猶在 一年四季花常開) A kaleidoscope of colors: lingering spring; Across all four seasons: bushels of blossoms.
- 犹如舍其筏(猶如捨其筏) like abandoning a raft
- 犹如诸畜之迹(猶如諸畜之跡) just as the footprints of all legged animals
- 犹见干土(猶見乾土) sees that the sand being dug out is dry
- 离世求菩提 犹如觅兔角(離世求菩提 猶如覓兔角) to seek bodhi apart from the world is like searching for the horn of a hare
- 乐观犹如明灯 照亮希望前程 悲观好比毒品 腐蚀健康心灵(樂觀猶如明燈 照亮希望前程 悲觀好比毒品 腐蝕健康心靈) Positivity is like a shining lamp illuminating our future with hope; Negativity is like a drug that eats away our health and senses.
- 人生犹似西山日 富贵终如草上霜(人生猶似西山日 富貴終如草上霜) Life is like the setting sun in the West; Wealth is nothing but dew on grass.
- 犹如有人身被毒箭(猶如有人身被毒箭) as if a man were shot with an arrow thickly smeared with poison
- 癡人犹戽夜塘水(癡人猶戽夜塘水) ignorant people continue bailing the evening pond water
- 无智犹如闇(無智猶如闇) ignorance is like darkess
- 犹预不成(猶預不成) unestablished due to uncertainty
- 犹豫不成过类(猶豫不成過類) an error related to a reason not established due to uncertainty
Also contained in
犹太人 、 言犹在耳 、 犬犹 、 犹如 、 意犹未尽 、 犹疑 、 犹太 、 犹他 、 排犹 、 犹太教 、 记忆犹新 、 犹言 、 夷犹 、 犹豫不决 、 犹太复国主义 、 上犹 、 犹太复国主义者 、 犹女 、 犹他州 、 犹达斯 、 过犹不及 、 犹大书 、 犹大 、 犹豫 、 困兽犹斗 、 犹在 、 犹自 、 犹热 、 犹子 、 虽败犹荣 、 犹地亚 、 排犹主义 、 犹鱼得水 、 犹未为晚 、 犹太王国 、 虽死犹荣 、 虽死犹生
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Benefits of Filial Obedience 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■孝順之益 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 7
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 6
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 2: Temple Architecture 第七冊 佛教常識 第二課 寺院建築 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Buddhism and Filial Piety 佛教與孝道 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 6
- Shi Poetry - Seven Syllable 詩 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Shi Poetry - Pentasyllabic 詩 ■五言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Do Not Lack Faith in Causes and Effects 不能不信因果 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 5
- 6. Funeral Ceremonies - 4. Appendix 陸、喪葬禮儀篇 四、附錄 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 5
- Songs 3 歌 ■之三 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4