八部众 (八部眾) bā bù zhòng
bā bù zhòng
set phrase
eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: 1. 天 deva, 2. 龙 naga, 3. 夜叉 yaksa, 4. 阿修罗 asura, 5. 迦楼罗 garuda, 6. 干闼婆 gandharva, 7. 紧那罗 kijnara, and 8. 摩喉罗迦 mahoraga (BCSD '八部眾'; FGDB '八部眾')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 3: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (eight bodies, Vajrapāṇi) 三.三十三身(八部身,執金剛身) The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 2
- Buddhism and Disciples Upholding the Dharma 佛教的護法信徒 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 1
- 11. Buddhism Terminology 1 拾壹、佛門用語篇 ~之一 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
- 11. Buddhism Terminology 3 拾壹、佛門用語篇 ~之三 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
Collocations
- 二十八部众 (二十八部眾) 二十八部眾等善神聽聞佛陀說法後 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 11. Buddhism Terminology 3 拾壹、佛門用語篇 ~之三 — count: 3
- 八部众中 (八部眾中) 因為天龍在八部眾中居於首位 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 3: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (eight bodies, Vajrapāṇi) 三.三十三身(八部身,執金剛身) — count: 2