世间解 (世間解) Shìjiān Jiě
-
Shìjiān Jiě
proper noun
knower of the world
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
shìjiān jiě
proper noun
Knower of the World
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: lokavid, Tibetan: 'jig rten mkhyen pa; one of the 十号 'ten epithets' of the Buddha; FGS translation standard: Knower of the World (Ding '世間解'; Mahāvyutpatti 'lokavit'; FGDB '世間解'; SH '世間解'; Tzu Chuang 2012, p. 204)
Contained in
- 佛陀十号; 1. 如来 2. 应供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世间解 7. 无上士 8. 调御丈夫 9. 天人师 10. 世尊(佛陀十號; 1. 如來 2. 應供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世間解 7. 無上士 8. 調御丈夫 9. 天人師 10. 世尊) Ten Names of the Buddha: 1. Thus-Come (tathagata); 2. Worthy One (arhat); 3. Truly All-Knowing; 4. Perfect in Knowledge and Conduct; 5. Well-Gone; 6. Knower of the World; 7. Unsurpassed; 8. Tamer; 9. Teacher of Heavenly and Human Beings; 10. World-Honored One
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Buddha's Manner - Part 3: Ten Names of the Buddha 佛陀的樣子 第三篇 佛陀十號 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 4
- Lecture 7: Buddhist Forms of Address 第七講‧佛門稱謂 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 2
- Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 2
- Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 1: The Ten Epithets of the Tathagata 第一冊 佛法僧三寶 第二課 如來十號 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 1
- Chapter 1: Natural Life - Going Shopping 卷一 大自然的生命 ■上街 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 1
- 1. China - State Preceptor Cheng Guan, who Expounded and Propagated the Flower Garland Sutra 壹、中國 ■闡揚華嚴澄觀國師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Chapter 13: The Reason for my Title “Venerable Master” 【十三說】我被稱為「大師」的緣由 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- A Society of Advertising 廣告的社會 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 1
- Writings on Chan School Thought - Fuel for the Flame to Pass on the Lamp 宗門思想篇 薪火傳燈 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 1
Collocations
- 白玉世间解 (白玉世間解) 三面白玉世間解 — Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》, 2011 Letter for Spring Festival 2011年新春告白 — count: 2
- 藏世间解 (藏世間解) 藏世間解 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - State Preceptor Cheng Guan, who Expounded and Propagated the Flower Garland Sutra 壹、中國 ■闡揚華嚴澄觀國師 — count: 2