臂 bì
-
bì
noun
arm
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '臂'; Guoyu '臂' n; Unihan '臂') -
bì
noun
arm; bāhu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bāhu, Japanese: hi, Tibetan: dpung pa; also used in transliteration of Sanskrit loan words; for exammple, 善臂 Subāhu (BCSD '臂', p. 981; Mahāvyutpatti 'bāhuḥ'; MW 'bāhu'; SH '臂', p. 462; Unihan '臂')
Contained in
- 把臂 to pull an ox by its nose
- 臂多势罗国(臂多勢羅國) Pātāsila
- 胜幢臂印经(勝幢臂印經) Dhvajāgrakeyūrā
- 妙臂印幢陀罗尼经(妙臂印幢陀羅尼經) Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing
- 大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经(大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經) Ocean of the Adamantine Nature of Mahāyāna Yoga, Being the Scripture of the Great King of Teachings of Mañjuśrī of a Thousand Arms and a Thousand Bowls; Dasheng Yujia Jingang Xing Hai Manshushili Qian Bi Qian Bo Da Jiao Wang Jing
- 胜幢臂印陀罗尼经(勝幢臂印陀羅尼經) Dhvajāgrakeyūrā; Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing
- 臂舍柘鬼 piśāca; pisaca
- 迦臂施国(迦臂施國) Kāpiśī
- 巴臂 to pull an ox by its nose
- 千眼千臂观音(千眼千臂觀音) Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
- 千臂观音(千臂觀音) Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara
- 臂舍柘 piśāca; pisaca
- 善臂菩萨会(善臂菩薩會) Subāhuparipṛcchā; Shanbi Pusa Hui
- 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经(千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經) Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva
- 十八臂陀罗尼经(十八臂陀羅尼經) Eighteen Arms Dharani Sutra; Shiba Bi Tuoluoni Jing
Also contained in
助一臂之力 、 臂膊 、 臂弯 、 捋臂揎拳 、 肩臂 、 臂章 、 猎户臂 、 手臂 、 前臂 、 攘臂 、 长臂猿 、 旋臂 、 交臂 、 紾臂 、 三头六臂 、 臂膀 、 膀臂 、 抱臂 、 振臂一呼 、 胳臂肘儿 、 胳臂 、 臂纱 、 重臂 、 人马臂 、 右臂 、 猿臂 、 双臂 、 英仙臂 、 转矩臂 、 力臂 、 失之交臂 、 胳臂箍儿 、 交臂失之 、 双臂抱胸 、 巨臂鲸 、 红臂章
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 1. China - Bhiksuni Fazhen, who Carved Sutras with Broken Arms 壹、中國 ■斷臂刻藏法珍比丘尼 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 6
- Letters - Venerable Master Yingguang and Lay Buddhist Ding Fubao's Letter 書信 ■印光大師與丁福保居士書 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- Volume 10: Religion Overview - Class 11: Outline of Judaism 第十冊 宗教概說 第十一課 猶太教概說 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - A Wife's Heart 卷二 存好心 老婆心 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 2
- All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Eulogies 贊 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 6: A Buddhist View of Education 第六冊 實用佛教 第六課 佛教對教育的看法 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Dharma Door of Repentance 星雲日記26~把握因緣 懺悔的法門(1993/12/1~1993/12/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- The Beauty of Incompleteness 缺陷美 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 2
Collocations
- 一臂 (一臂) 若人以刀割一臂 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Speaking the unspeakable - Part 21 [Lecture] 解脫真性無法可說分第二十一 【講話】 — count: 64
- 天臂 (天臂) 相當於古印度釋迦族淨飯王的迦毗羅衛城和拘利族善覺王的天臂城之間 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: Settling One’s Mind and Establishing One’s Role 星雲日記2~創造全面的人生 安心立命(1989/12/1~12/15) — count: 14
- 臂求法 (臂求法) 獻臂求法 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 13
- 臂城 (臂城) 相當於古印度釋迦族淨飯王的迦毗羅衛城和拘利族善覺王的天臂城之間 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: Settling One’s Mind and Establishing One’s Role 星雲日記2~創造全面的人生 安心立命(1989/12/1~12/15) — count: 13
- 其一臂 (其一臂) 助其一臂之力 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Intimate Friends 知 音 — count: 7
- 臂募 (臂募) 從斷臂募刻藏經的護法行動中表露無遺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 12: Gender Equality 第十二講.男女平等 — count: 7
- 两臂 (兩臂) 有如人之兩臂 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Lift Heavy Weights With Ease 舉重若輕 — count: 7
- 臂拏 (臂拏) 隨後回到自己的故鄉迦羅臂拏迦村莊 — Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 7: An Early Buddhist Example of Monastic Faith 第一篇 印度篇 第七章 初期佛教僧信的典範 — count: 5
- 迦罗臂 (迦羅臂) 隨後回到自己的故鄉迦羅臂拏迦村莊 — Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 7: An Early Buddhist Example of Monastic Faith 第一篇 印度篇 第七章 初期佛教僧信的典範 — count: 5
- 螳臂 (螳臂) 螳臂擋車 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Honesty and Sincerity 卷二 修行之道 厚實之道 — count: 4