秋天 qiūtiān
qiūtiān
noun
fall; autumn
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Nature
, Concept: Season 季节
Notes: (CC-CEDICT '秋天'; Guoyu '秋天')
Contained in
- 1. 佛光人要像千年老松:禁得起岁月寒暑的迁流 2. 佛光人要像严冬腊梅:受得了冰天雪地的考验 3. 佛光人要像空谷幽兰:耐得住清冷寂寞的淒凉 4. 佛光人要像秋天黄菊:熬得过寒霜雨露的摧残(1. 佛光人要像千年老松:禁得起歲月寒暑的遷流 2. 佛光人要像嚴冬臘梅:受得了冰天雪地的考驗 3. 佛光人要像空谷幽蘭:耐得住清冷寂寞的淒涼 4. 佛光人要像秋天黃菊:熬得過寒霜雨露的摧殘) 1. Fo Guang members should be like the thousand-year-old pine that withstands the test of time. 2. Fo Guang members should be like the winter plums that withstand the harshest cold. 3. Fo Guang members should be like the deep valley orchids that withstand the desolation of solitude. 4. Fo Guang members should be like the autumn chrysanthemum that withstands slashing rain and biting frost.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Life's Stations - The Four Seasons of Life 卷一 人生的站 ■四季人生 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 6
- How to be a Buddha's Light Member - Lecture 17 怎樣做個佛光人 佛光人第十七講 Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》 — count: 3
- The Four Seasons of Life 人生四季 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 3
- Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- 1. China - Han Transmission to Tibet Scholar Venerable Fazun 壹、中國 ■漢傳藏學家法尊法師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- At the Boundary of Life and Death 生死邊緣 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 2
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 2
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Conserving Energy 卷二 修行之道 養氣之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 2
- Only by Sowing Seeds can there be a Harvest (Cause and Effect) 有播種才有收成(因果) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
Collocations
- 像秋天 (像秋天) 他們像秋天的落葉 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: A Prayer for Wanderers 勉勵‧期許 為流浪者祈願文 — count: 9
- 秋天收成 (秋天收成) 秋天收成 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Sowing Seeds 播 種 — count: 9
- 年秋天 (年秋天) 天寶三年秋天 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Japan Vinaya School Patriarch Venerable Master Jianzhen 壹、中國 ■日本律宗始祖鑑真大師 — count: 6
- 秋天黄菊 (秋天黃菊) 佛光人要像秋天黃菊 — Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Outline 怎樣做個佛光人 綱目 — count: 5
- 秋天积谷 (秋天積穀) 秋天積穀存糧 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 4
- 在秋天 (在秋天) 在秋天的夜晚 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Indulging in Fantasy 異想天開 — count: 4
- 到了秋天 (到了秋天) 到了秋天那裡有收成 — Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》, Scroll 1: Life's Direction - Investing 卷一 人生的方向 付出 — count: 3
- 秋天才能 (秋天才能) 秋天才能有收成 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Study of Fate in Buddhism 佛教的生命學 — count: 3
- 到秋天 (到秋天) 每到秋天之際 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Remaining Unchanged Within the Flow of Conditions 星雲日記34~領眾之道 不變隨緣(1995/3/1~1995/3/15) — count: 3
- 如同秋天 (如同秋天) 五月裡的西湖如同秋天一樣的涼爽 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 2