辣 là
-
là
adjective
spicy; hot; peppery; pungent
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink , Concept: Flavor 味道
Notes: For example, 本地姜不辣 'local ginger is not spicy' (Suyu, p. 41; Unihan '辣') -
là
adjective
cruel
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '辣')
Contained in
Also contained in
吃香喝辣 、 辣条 、 甜辣酱 、 姜还是老的辣 、 恶辣 、 微辣 、 俗辣 、 辣酱 、 麻辣 、 香辣椒 、 酸辣汤 、 辣彼 、 辣妹 、 辣哈布 、 辣子 、 重辣 、 酸辣土豆丝 、 泼辣 、 凤辣子 、 哈摩辣 、 辣椒仔 、 辣妹子 、 心毒手辣 、 辣鸡 、 红辣椒粉 、 辣酱油 、 辣豆酱 、 辣根 、 青芥辣 、 酸辣酱 、 本地姜不辣 、 火辣辣 、 辛辣 、 辣妈 、 红辣椒 、 中辣 、 老辣 、 墨西哥辣椒 、 则辣黑 、 辣椒酱 、 辣椒 、 索多玛与哈摩辣 、 心狠手辣 、 极辣 、 酸甜苦辣 、 阴险毒辣 、 辣胡椒 、 毒辣 、 麻辣烫
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 17: Ten Types of Fried Rice 第十七講‧炒飯十種 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 11
- The Tastes of Life 人生滋味 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 5
- Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 4
- The Causes and Conditions for My Establishing of Social Enterprises 我創辦社會事業的因緣 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 2
- The Four Views of Water 一水四見 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 2
- Chapter 3: Honesty is Important - On the Dining Table 卷三 誠實的重要 飯桌上 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: The Path of Marriage 星雲日記29~生活禪 婚姻之道(1994/5/16~1994/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Explain Clearly 星雲日記36~學徒性格 講清楚、說明白(1995/7/16~1995/7/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Hardship as a Tonic for Success 吃苦當成吃補 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 1
Collocations
- 辣味 (辣味) 讓它有一點辣味 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 6
- 酸辣 (酸辣) 中壯年的人生是酸辣的滋味 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Tastes of Life 人生滋味 — count: 6
- 苦辣 (苦辣) 苦辣 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 吃辣 (吃辣) 有的人歡喜吃辣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 17: Ten Types of Fried Rice 第十七講‧炒飯十種 — count: 5
- 辣手 (辣手) 辣手摧花 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The True Meaning of Love 愛的真諦 — count: 4
- 辣辣 (辣辣) 紅椒辣辣的 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15) — count: 2
- 辣度 (辣度) 辣椒醬有多種口味及辣度的不同 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 17: Ten Types of Fried Rice 第十七講‧炒飯十種 — count: 2