容许 (容許) róngxǔ
-
róngxǔ
verb
to permit; to allow
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '容許'; Guoyu '容許' 1) -
róngxǔ
adverb
perhaps
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '容許' 2)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: Places - The True Meaning of Joining Forces 卷二 處眾 團結的真意 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
- Taking a Different Position 唱反調 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 3
- Self-awareness and Practicing the Buddha’s Way 自覺與行佛 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 3
- Where the Future of Humanistic Buddhism Lies - Lecture 1 佛教的前途在那裏 第一篇 佛教的前途在那裏(第一講) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 3
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 1) 佛教的前途在那裡(第一講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Chapter 25: My one Trash Can 【二十五說】我是一個垃圾桶 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- How to be a Buddha's Light Member - Lecture 5 怎樣做個佛光人 佛光人第五講 Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》 — count: 2
- Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 2
- Towards the Buddha's Testament 向佛陀訴說 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 2
Collocations
- 容许异己 (容許異己) 應該容許異己的存在 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 20
- 要容许 (要容許) 要容許異己 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 10
- 能容许 (能容許) 哪裡能容許他生存呢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 — count: 10
- 中容许 (中容許) 禪者在同中容許有異 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Truth of Chan 卷一 佛教的理念 禪的真理 — count: 7
- 容许不同 (容許不同) 由於容許不同的聲音存在 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Taking a Different Position 唱反調 — count: 7
- 不会容许 (不會容許) 可能叢林不會容許這樣的情形 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 — count: 6
- 绝不容许 (絕不容許) 也絕不容許耶穌像 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Upholding Love 星雲日記28~自在人生 愛的攝受、力的折服(1994/3/16~1994/3/31) — count: 5
- 能够容许 (能夠容許) 能夠容許異己的存在 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Importance of Harmony 人和的重要 — count: 5
- 不能容许 (不能容許) 為何唯獨台灣不能容許宗教學院的設立 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: From the Ten Directions and Back to the Ten Directions 星雲日記17~不二法門 十方來十方去(1992/5/1~1992/5/15) — count: 3
- 没有容许 (沒有容許) 一個人如果沒有容許異己存在的雅量 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Magnanimity 容人的雅量 — count: 2