对亲 (對親) duìqīn
duìqīn
noun
courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '對親')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - The True Meaning of Respect 卷一 思想津梁 尊重的真義 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 3
- Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Impermissible Ways of Conducting Oneself 卷二 為人四要 處世四不可 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
- Scroll 4: Teaching and Study - Increase What? 卷四 教導後學 增加什麼 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 3
- Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 13: A Buddhist View of Handling Emotion 第六冊 實用佛教 第十三課 佛教對感情的處理 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- It is Necessary to Know Repentance and Vexation 要知道慚愧與苦惱 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 2
- Buddhism and Community Festivals 佛教與民間節慶 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Two Sides of Things 卷一 思想津梁 事物的兩面 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 1
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Education 卷一 四法最上 四種教化 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 1
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
Collocations
- 对亲人 (對親人) 也讓信徒表達對親人的懷念 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 23
- 对亲友 (對親友) 對親友 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 12
- 对亲情 (對親情) 對親情的表達 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 4
- 对亲族 (對親族) 對親族的照顧不周 — Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》, Scroll 4: Avalokitesvara - Inspection 卷四 觀自在 檢查 — count: 3
- 对亲戚 (對親戚) 例如對親戚 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, The Importance of Service 服務的重要 — count: 2
- 佛陀对亲 (佛陀對親) 佛陀對親人如此 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Discussing Passion and talking of Love 談情說愛 — count: 2
- 表达对亲 (表達對親) 也讓信徒表達對親人的懷念 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 2
- 对亲人间 (對親人間) 對親人間的尊重是義 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - The True Meaning of Respect 卷一 思想津梁 尊重的真義 — count: 2