役 yì
-
yì
noun
service; labor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '役'; Guoyu '役' n 3; Kroll 2015 '役' 1, p. 584; Unihan '役'; XHZD '役' 2, p. 890) -
yì
noun
a servant; a laborer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 仆役 servant (CC-CEDICT '役'; Guoyu '役' n 4; Kroll 2015 '役' 4, p. 584; Unihan '役'; XHZD '役' 5, p. 891) -
yì
noun
a campaign; a battle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '役'; Guoyu '役' n 2; Kroll 2015 '役' 2a, p. 584; XHZD '役' 1, p. 890) -
yì
noun
service in the military
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 兵役 (CC-CEDICT '役'; Guoyu '役' n 3; Kroll 2015 '役' 2, p. 584; XHZD '役' 3, p. 890) -
yì
noun
forced labor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '役'; Kroll 2015 '役' 1a, p. 584) -
yì
verb
to serve; to work
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 服事 (CC-CEDICT '役'; Guoyu '役' v 4; Unihan '役'; XHZD '役' 4, p. 891) -
yì
noun
a person working in an official capacity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '役' 3, p. 584) -
yì
noun
a slave
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '役' 4a, p. 584) -
yì
noun
a disciple
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '役' 4b, p. 584) -
yì
verb
to guard a border
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 戍守边疆 (Guoyu '役' v 1) -
yì
verb
to order somebody to do something
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 使喚 (Guoyu '役' v 2) -
yì
verb
to use; to implement
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 施行 (Guoyu '役' v 3) -
yì
verb
to attract; to involve
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 吸引 (Guoyu '役' v 5) -
yì
noun
a soldier
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 士兵 (Guoyu '役' n 1)
Contained in
- 役优婆塞(役優婆塞) 7003331 no Ubasoku
- 役行者 En no Gyōja
- 役小角 En-no Ozunu
Also contained in
衙役 、 中途岛战役 、 劳役 、 土木之役 、 田役 、 长城战役 、 使役态 、 平津战役 、 奴役 、 马拉松战役 、 不列颠战役 、 斯大林格勒战役 、 夫役 、 形役 、 役使动物 、 徭役 、 战役 、 役使 、 辽沈战役 、 避役 、 免役 、 兵役 、 瓜达卡纳尔战役 、 靖难之役 、 服兵役 、 退役 、 匠役 、 预备役军人 、 伕役 、 毕其功于一役 、 现役 、 驱役 、 崖门战役 、 役龄 、 淮海战役 、 惩役 、 杂役 、 一身两役 、 厮役 、 仆役 、 孟良崮战役 、 服役 、 苦役 、 拘役 、 役男 、 使役 、 役畜 、 差役
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- How to Build Humanistic Buddhism - 3 The Modernization of Buddhism (Speech at the Taiwan Provincial Government National Studies Research Institute) 如何建設人間佛教 第三篇 佛教的現代化(講於臺灣省政府國學研習會) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Sources of Suffering 星雲日記22~打開心門 苦的根源(1993/4/1~1993/4/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Writings on Chan School Thought - Fuel for the Flame to Pass on the Lamp 宗門思想篇 薪火傳燈 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 2
- 15. Only the Dharma is the Best Law 十五.佛法才是最好的法律 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: A Win-Win Situation For All 星雲日記7~找出內心平衡點 皆大歡喜(1990/10/16~10/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy: A Lotus Grows from the Mud 星雲日記5~人忙心不忙 蓮花生長在污泥中(1990/5/1~5/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty 星雲日記33~享受空無 享受空無(1995/2/1~1995/2/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
Collocations
- 物役 (物役) 不受物役 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 — count: 21
- 役役 (役役) 長年役役 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) — count: 16
- 役物 (役物) 不必受役物形 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: The Purity of Intrinsic Nature 星雲日記8~慈悲不是定點 自性本清淨(1990/12/16~12/31) — count: 6
- 作役 (作役) 入寺作役 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 5
- 一役 (一役) 滑鐵盧一役 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 3: How to Make Daily Improvements - Eliminating Ignorance 卷三 如何日日增上 去除無明 — count: 5
- 皂役 (皂役) 趕快派皂役差人前去調查並追捕兇手 — National Master Yulin 《玉琳國師》, 13. Who Killed Her? 十三.誰殺死了她? — count: 4
- 役僧 (役僧) 掌諸雜務之役僧 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 — count: 2
- 耕夫役 (耕夫役) 耕夫役役 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: Only with Strength is there a Future 星雲日記23~有願必成 有力量才有未來(1993/5/1~1993/5/15) — count: 2
- 市役 (市役) 要去拜訪寶塚市市役所 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty 星雲日記33~享受空無 享受空無(1995/2/1~1995/2/15) — count: 2
- 能役 (能役) 能役於物而不被物所役的超然 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Humbly Observing the Cosmos” Preface: Pointing at 'Gold' that turns into a 'Sutra' 《大千世界微微觀》序 : 點「金」成「經」 — count: 2