求得 qiúdé
qiúdé
verb
to seek
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '求得')
Contained in
- 随求得无能胜陀罗尼(大隨求無能勝陀羅尼) Mahāpratisarā Dharani; Unsurpassed Wish-Fulfilling Dharani
- 福州温州台州求得经律论疏记外书等目录(福州溫州台州求得經律論疏記外書等目錄) Catalog of Sutras, Treatises, Commentaries, Records, and non-Buddhist Texts Sought from Fuzhou, Wenzhou, and Taizhou
- 开元寺求得经疏记等目录(開元寺求得經疏記等目錄) Catalog of Sutras, Commentaries, and Records Sought from Kaiyuan Temple
- 我们所求得的(我們所求得的) what we seek
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 4 A Buddhist View of Happiness and Longevity (Speech in Taipei at the Sun Yat-sen Memorial Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第四篇 佛教的福壽觀(講於臺北國父紀念館) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 10
- A Buddhist View of Happiness and Longevity 佛教的福壽觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 9
- Chapter 14: Forest of Ascetics 第十四章 苦行林中勸諫仙人 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 6
- Section 2 China - Chapter 2: Biographies of Eminent Monks Going West 第二篇 中國篇 第二章 西行高僧傳 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 5
- 2. A Secretary with Ten Imperfections 二.十不全的書記師 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Light the Lamp of the Heart 星雲日記38~低下頭 點亮心燈(1995/11/16~1995/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 5
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'War and Peace' 社會議題探討(上冊) 佛教對「戰爭與和平」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Chapter 16: The Troops Gave Chase 第十六章 王師追至苦行林 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 3
- Chapter 1: Natural Life - Mendicant Monks 卷一 大自然的生命 ■乞士 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 3
- Scroll 3: Acknowledging the World - Seeking the Fundamentals 卷三 認知世間 尋求根本 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
Collocations
- 才能求得 (才能求得) 也才能求得在叢林裡發展的地位 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 8
- 求得知识 (求得知識) 讀書是求得知識的過程 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 12: A Society that Loves to Read 第十二講‧書香社會 — count: 7
- 想求得 (想求得) 有些人只想求得現實的財利 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 6
- 求得一个 (求得一個) 目的只是為了求得一個職業 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Not Studying 不讀書 — count: 6
- 希望求得 (希望求得) 有的用賄賂說明我希望求得什麼 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Using Backdoor Connections 走後門 — count: 5
- 求得共识 (求得共識) 如果當事人雙方不能求得共識 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, A Negotiating Expert 談判高手 — count: 5
- 想要求得 (想要求得) 想要求得甚麼嗎 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 5
- 能求得 (能求得) 以為能求得功德 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 5
- 中求得 (中求得) 均在受持五戒中求得 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 4
- 来求得 (來求得) 妄想念佛行善來求得健康 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Cause and Effect in the Three Time Periods 三世因果觀 — count: 4