有道 yǒudào
yǒudào
verb
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '有道')
Contained in
- 忠义仁孝 传家有道(忠義仁孝 傳家有道) Loyalty, Righteousness, Benevolence, Filial Piety; Make These the Family Legacy
- 生活有道 Live with the Way
- 一花一木都有生命 一山一水都有生机 一人一事都有道理 一举一动都有因果(一花一木都有生命 一山一水都有生機 一人一事都有道理 一舉一動都有因果) Every flower and tree has its own life, Every mountain and river has its own vitality, Every person and matter has its own reasons, Every move and action has its own cause and effect.
- 1 心中要有根 才能开花结果 2. 心中要有愿 才能成就事业 3. 心中要有理 才能走遍天下 4. 心中要有德 才能涵容万物 5. 心中要有道 才能拥有法乐 6. 心中要有佛 才能任运自在(1 心中要有根 才能開花結果 2. 心中要有願 才能成就事業 3. 心中要有理 才能走遍天下 4. 心中要有德 才能涵容萬物 5. 心中要有道 才能擁有法樂 6. 心中要有佛 才能任運自在) Always think of our roots if we wish to harvest fruitful results. Always think of vows if we wish for a successful career. Always think of reasons if we wish to set foot all over the world. Always think of virtue if we wish to embrace the entire universe. Always think of the Path if we wish to have the joy of Dharma. Always think of the Buddha if we wish to have perfect ease.
- 传家有道唯忠厚 处世无奇但率真(傳家有道唯忠厚 處世無奇但率真) The family legacy that endures is loyalty and honesty; Remain genuine despite the world's atrocities.
- 心中有道 Be Mindful of the Way
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Benevolence Spreads over the World 星雲日記13~法無定法 兼善天下(1991/9/16~9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 32
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Youth Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「青少年教育」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 10
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 9
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (1) 青年僧伽的十無思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 7
- Scroll 3: Being your Best - A Change of Heart 卷三 做最好的自己 換心 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 7
- Scroll 1 Adapting to the Path of Life: What is Meant by Path? 卷一 調適生命之道 何謂道? Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 6
- Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 6
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- The Sacred and the Vulgar 道氣與俗氣 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 6
- Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 5
Collocations
- 有道德 (有道德) 信有道德圓滿的 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 — count: 129
- 一个有道 (一個有道) 選擇一個有道德有修養的師父 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 1: Initially Aspire to Enter the Path 第一講.初心入道 — count: 23
- 有道气 (有道氣) 有道氣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 — count: 17
- 有道心 (有道心) 很有道心 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 — count: 11
- 人有道 (人有道) 一個人有道 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 10
- 有道行 (有道行) 沒有有道行的人可問 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 9
- 有道念 (有道念) 你好有道念 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 7
- 有道场 (有道場) 請那些有道場的人 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 7
- 有道路 (有道路) 你就有道路 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 有道义 (有道義) 有道義 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來 — count: 5