思惟 sīwéi
-
sīwéi
verb
to think; to consider; to reflect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 思量 (Guoyu '思惟' 1) -
sīwéi
verb
thinking; tought
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 思维 (Guoyu '思惟' 2) -
sīwéi
verb
Contemplate
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
sīwéi
noun
reflection; consideration; cintana
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: cintana (Ding '思惟'; FGDB '思惟'; SH '思惟', p. 302)
Contained in
- 思惟啰字门(思惟囉字門) contemplate the gateway for the letter ra
- 贝多树下思惟十二因缘经(貝多樹下思惟十二因緣經) Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
- 思惟树(思惟樹) bodhi tree; pippala; sacred fig tree
- 樹下思惟 reflections on the farming process
- 胜思惟梵天所问经(勝思惟梵天所問經) Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
- 正思惟 right intention; right thought
- 思惟正受 reflection and meditative attainment
- 胜思惟梵天所问经论(勝思惟梵天所問經論) Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
- 宝思惟(寶思惟) Ratnacinta
- 每思惟是事 always thinking of the same subject
- 思惟略要法 Siwei Lue Yao Fa
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 18: A Buddhist View of Birth and Old Age, Sickness, and Death 第六冊 實用佛教 第十八課 佛教對生老病死的看法 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 12
- Path of Cultivation, Scroll 2: The New Eightfold Path (1) 卷二 修行之道 新八正道(一) Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 9
- Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 8
- The Wonder of Contemplation 思惟的妙處 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 7
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- Chapter 3: Dealing with Right and Wrong - Attachments 卷三 是非的處理 ■執著 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 7
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 6
- It is Essential to Make Use of Scattered Fragments of Time 要利用零碎的時間 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 6
- Writings on the Chan School and Pure Land - What is Chan? 禪門淨土篇 禪是什麼? Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 5
- 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
Collocations
- 思惟会意 (思惟會意) 能思惟會意 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 4
- 思惟力 (思惟力) 要有合理的思惟力 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Fostering Wisdom 卷一 政治人的胸懷 養智 — count: 4
- 先思惟 (先思惟) 能先思惟眾生之苦痛 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 3
- 去思惟 (去思惟) 但佛法是不能以世間去思惟衡量的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 13: Sravakas and Arhats 第十三講.聲聞羅漢 — count: 3
- 要思惟 (要思惟) 要思惟 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Listen, Contemplate and Cultivate 聞思修 — count: 3
- 能够思惟 (能夠思惟) 能夠思惟清淨 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 10: Prayer and Proclamation 第十講.祈願告白 — count: 3
- 来思惟 (來思惟) 不可以用人心來思惟 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 4: Meritorious Buddhist Services 第四講.功德佛事 — count: 2
- 一日思惟 (一日思惟) 一日思惟 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 2
- 能思惟 (能思惟) 能思惟法性者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 2
- 静默思惟 (靜默思惟) 靜默思惟 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 2