传教 (傳教) chuánjiào
-
chuánjiào
verb
to preach; to evangelize
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: (CC-CEDICT '傳教'; Guoyu '傳教' 2; Mathews 1931 '傳教', p. 99) -
chuánjiào
proper noun
Chuan Jiao
Domain: History 历史 , Subdomain: China
Notes: A historic offiical title, responsible for administration of religious activity (Guoyu '傳教' 1)
Contained in
- 传教大师将来越州录(傳教大師將來越州錄) Dengyōdaishi shōrai esshūroku
- 传教大师将来台州录(傳教大師將來台州錄) Dengyō daishi shōrai daishū-roku
- 传教大师(傳教大師) Dengyō Daishi
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 14
- How to Build Humanistic Buddhism - 4 How to Modernize Buddhism (Speech at Taichung Chunghsing Hall) 如何建設人間佛教 第四篇 佛教如何現代化(講於臺中中興堂) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 10
- Volume 4: Buddhist History - Class 20: Development of the Burgeoning Religious Community 第四冊 佛教史 第二十課 新興教團的開展 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 10
- The Four Transformations of Modern Buddhism 現代佛教的四化 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 9
- Chapter 10: The Causes and Conditions of My Speeches Propogating the Dharma 【十說】我弘講的因緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 8
- Volume 10: Religion Overview - Class 20: Prerequisites for Religious Teachers 第十冊 宗教概說 第二十課 宗教師的條件 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 7
- 2. India - King Asoka: Wheel Turning King 貳、印度 ■轉輪聖王阿育王 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 6
- Volume 10: Religion Overview - Class 7: Outline of Taoism 第十冊 宗教概說 第七課 道教概說 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Playing Hide-and-Seek with a Police Officer - My Small Beginnings with Propagation of Buddhist Teachings 和警察捉迷藏--我初期弘法的點滴 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 5
- Writings on Chan School Thought - Propagating the Dharma and Benefiting Sentient Beings 宗門思想篇 弘法利生 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 5
Collocations
- 传教师 (傳教師) 尤其給我們奇怪的是不少印度教的傳教師在傳教 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 10
- 弘法传教 (弘法傳教) 或者為了弘法傳教 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 8
- 在传教 (在傳教) 尤其給我們奇怪的是不少印度教的傳教師在傳教 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 5
- 去传教 (去傳教) 也派遣眾比丘散布到他的國力所及之處去傳教 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 4
- 传教工作 (傳教工作) 他們希望拓展傳教工作 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 3
- 国传教 (國傳教) 並且邀請我們前來菲國傳教 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, The Extraordinary and the Not So Extraordinary 了不起與沒有什麼了不起 — count: 3
- 不可传教 (不可傳教) 滴水之外不可傳教 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind 星雲日記9~觀心自在 觀心自在(1991/1/1~1/15) — count: 2
- 东瀛传教 (東瀛傳教) 東瀛傳教 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 2
- 佛教传教 (佛教傳教) 在大陸上佛教傳教事業很少 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 2
- 从事传教 (從事傳教) 從事傳教的跑道 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Changing Tracks 換一個跑道 — count: 2