另 lìng
-
lìng
adjective
another; separate; other
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '另'; Unihan '另') -
lìng
pronoun
another
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: Also classified as a determiner.
Contained in
- 另外还包括(另外還包括) others include
Also contained in
另用 、 另开 、 另请高明 、 另寄 、 另一方面 、 另当别论 、 另谋高就 、 另眼相看 、 另觅新欢 、 除另有约定 、 另行 、 单另 、 另外 、 另一半 、 另类医疗 、 另存 、 另有 、 另有企图 、 另见 、 另开生面 、 另存为 、 说是一回事,做又是另外一回事 、 另册 、 另一 、 另加 、 另类 、 另辟蹊径 、 另起炉灶 、 另具匠心 、 另行通知 、 另案
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
- Volume 4: Buddhist History - Class 15: History of Buddhism in Japan 第四冊 佛教史 第十五課 日本佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Chapter 4: Reserve some Space - Betrayal 卷四 預留空間 變節 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 5
- Esoteric School - 1. A Brief History of the Esoteric School Tradition 密宗 壹、密宗傳承史略 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- The Agamas 阿含經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers 星雲日記40~神通妙用 神通妙用(1996/3/16~1996/3/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Volume 4: Buddhist History - Class 2: Reciting Scriptures 第四冊 佛教史 第二課 經典的結集 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Past and Present in the Establishment of Buddhist Schools 佛教興學的往事與未來 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
Collocations
- 另闢 (另闢) 我們才能另闢人生 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Accepting Reality 接受事實 — count: 11
- 另谋 (另謀) 另謀出路 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, After the Curtain Falls 落幕之後 — count: 7
- 另觅 (另覓) 為什麼還要另覓他物呢 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Compound laksana - Part 30 [Lecture] 依報無住世界假相分第三十 【講話】 — count: 7
- 另建 (另建) 另建叢林度眾 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 另设 (另設) 大學裏通常不另設佛學系 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 5
- 另作 (另作) 有必要另作一些安排嗎 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 5
- 另一个地方 (另一個地方) 從一個地方飛往另一個地方 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 另立 (另立) 由於漢光武帝是繼西漢而另立東漢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 1: The Initial Transmission of Buddhism 第一講‧佛教初傳 — count: 3
- 另找 (另找) 有的人另找職業 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Sound of a Crow 烏鴉的聲音 — count: 3
- 另创 (另創) 而另創美麗的天地吧 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Damaged is Beautiful 殘缺就是美 — count: 3