先世 xiānshì
-
xiānshì
noun
previous generations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 前代 (Guoyu '先世' 1) -
xiānshì
noun
previous generations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 前代 (Guoyu '先世' 1)
Contained in
- 先世罪业则为消灭(先世罪業則為消滅) karma from past lives is eliminated
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Dharma body is without Laksana - Part 26 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 7
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 7
- Mahamaudgalyayana - Foremost in Spiritual Power - 10 The Multitude of Mara asks on Karmic retribution, Cause and Effect 目犍連--神通第一 (10) 眾鬼問業報因緣 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 5
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Translation of Canonical Source Text and Notes] Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Coarse Language and Good Speech 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■粗言與善語 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
- Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna 大乘大義章 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 1
- 1. China - Venerable Master Hong Yi, who Revived the Vinaya School 壹、中國 ■中興律宗的弘一大師 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Scroll 4: Cultivation of Habits - Some Things that Should be Forgotten 卷四 養成習慣 應該忘記的事 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 1
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - A True Sage 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■真智者 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
- Volume 10: Religion Overview - Class 3: How to Choose a Religious Belief 第十冊 宗教概說 第三課 如何選擇宗教信仰 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 先世罪业 (先世罪業) 冰消先世罪業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 15
- 消先世 (消先世) 冰消先世罪業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 6
- 人先世 (人先世) 那是因為此人先世所造的罪業很重 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 5
- 先世罪 (先世罪) 凌辱輕賤除先世罪 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 4
- 接受先世 (接受先世) 吾人在接受先世罪業的報應現行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 2
- 尽先世 (儘先世) 消盡先世罪業 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 2