逆境 nìjìng
-
nìjìng
noun
adversity; a predicament
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: -
nìjìng
noun
Hardship
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 每一时间都是黎明 每一挑战都是机会 每一逆境都是考验 每一善行都是创造(每一時間都是黎明 每一挑戰都是機會 每一逆境都是考驗 每一善行都是創造) Every moment is a dawn. Every challenge is a chance. Every setback is a test. Every deed of kindness is a cause.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Adversity 逆 境 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 14
- Chapter 2: How to Survive - Challenges (1) 卷二 怎樣活下去 ■挑戰(一) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 13
- Scroll 3: The Gate of Happiness - The Bearing of the Brave 卷三 幸福之門 勇者的氣度 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 7
- Scroll 1: Wisdom in Life - Life Helps Destiny Along 卷一 人生的智慧 人生的助緣 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 7
- Scroll 1: Wisdom in Life - Life in the Here and Now 卷一 人生的智慧 人生的當下 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 7
- Scroll 2: Truth in Life - Truth in Life 卷二 生命的真諦 生命的真諦 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 7
- Scroll 2: Truth in Life - Help in Life 卷二 生命的真諦 生命的助力 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 7
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - Four Don'ts in Life 卷三 人生四要 人生四不 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: A True Vacuum 星雲日記15~緣滿人間 真淡真空(1992/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 5
Collocations
- 逆境时 (逆境時) 碰到逆境時也不免疑惑 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 22
- 顺逆境 (順逆境) 用禪心安頓順逆境界 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 19
- 遇到逆境 (遇到逆境) 遇到逆境 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, To Live Wisely 智慧的人生 — count: 19
- 逆境来 (逆境來) 當逆境來時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 — count: 19
- 在逆境 (在逆境) 在逆境中修道 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 13
- 处逆境 (處逆境) 處逆境不可行為失檢 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 13
- 面对逆境 (面對逆境) 面對逆境 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 13
- 逆境中 (逆境中) 在逆境中修道 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 10
- 遭遇逆境 (遭遇逆境) 遭遇逆境 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 9
- 逆境挫折 (逆境挫折) 逆境挫折不退卻 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 9