亮 liàng
-
liàng
adjective
bright; brilliant; radiant
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 明朗 (CC-CEDICT '亮'; Guoyu '亮' adj 1; Kroll 2015 '亮' 1, p. 268; Unihan '亮'; XHZD '亮' 1, p. 442) -
liàng
noun
light
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '亮'; XHZD '亮' 2, p. 443) -
liàng
verb
to reveal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '亮'; Guoyu '亮' v 1; Kroll 2015 '亮' 1a, p. 268; XHZD '亮' 3, p. 443) -
liàng
adjective
clear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '亮' 1b, p. 268; XHZD '亮' 4, p. 443) -
liàng
adjective
load and clear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 宏亮 (Guoyu '亮' adj 2; Kroll 2015 '亮' 3, p. 268; XHZD '亮' 5, p. 443) -
liàng
adjective
intelligent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '亮' 2, p. 268) -
liàng
verb
to trust; to believe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 谅 (Guoyu '亮' adj 3; Kroll 2015 '亮' 4, p. 268) -
liàng
noun
ray of light; aṃśu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: aṃśuḥ, Tibetan: gsal ba'am 'od zer (BCSD '亮', p. 91; Mahāvyutpatti 'aṃśuḥ'; MW 'aṃśuḥ')
Contained in
- 僧亮 Sengliang
- 心灯亮了(心燈亮了) Light of the Mind Is Illuminating
- 宝亮(寶亮) Bao Liang
- 点亮希望的灯祈福法会(點亮希望的燈祈福法會) The Light of Hope Candle Offering Dharma Function
- 乐观犹如明灯 照亮希望前程 悲观好比毒品 腐蚀健康心灵(樂觀猶如明燈 照亮希望前程 悲觀好比毒品 腐蝕健康心靈) Positivity is like a shining lamp illuminating our future with hope; Negativity is like a drug that eats away our health and senses.
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
Also contained in
乌亮 、 清亮 、 高风亮节 、 宽亮 、 漂亮 、 水亮 、 晶亮 、 亮出 、 见亮 、 响亮 、 崭亮 、 孙亮 、 陈亮 、 瓦亮 、 亮灰色 、 亮光 、 打开天窗说亮话 、 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 、 爽亮 、 照亮 、 亮晶晶 、 亮鮭红 、 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 、 锃亮 、 透亮 、 亮点 、 亮底牌 、 田亮 、 亮菌甲素 、 人工照亮 、 擦亮眼睛 、 明亮 、 发亮 、 诸葛亮 、 鲜亮 、 蒙蒙亮 、 擦亮 、 盼星星盼月亮 、 视亮度 、 一时瑜亮 、 亮黄灯 、 雪亮 、 亮相 、 亮珊瑚色 、 月亮杯
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 10: Pureland Management 第十講.淨土管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 5
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- 8. No Wonder, is it not Weituo Upholding the Dharma? 八.難道不是韋馱護法? National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 5
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Facing Life and Death 星雲日記35~說話的藝術 面對生死(1995/5/16~1995/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Scroll 3: Planning to Break Out - A Beautiful Mind 卷三 設法突圍 美心 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 4
- Scroll 3: Planning to Break Out - Traffic Signals 卷三 設法突圍 紅綠燈 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: Life's Mission 星雲日記9~觀心自在 人生使命(1991/2/16~2/28) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 4
- Scroll 2: What did We Forget? - Red Light 卷二 忘記了什麼 紅燈 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 4
Collocations
- 亮起 (亮起) 也不會不許可他人的燈光亮起 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 10: Pureland Management 第十講.淨土管理 — count: 32
- 未亮 (未亮) 如果是早上天還未亮時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 17
- 要点亮 (要點亮) 就是要點亮心裡的明燈 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 一亮 (一亮) 只要天一亮 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Do Not Skip Breakfast 要吃早飯 — count: 9
- 正亮 (正亮) 復健部周正亮醫師和助理游惠玲小姐 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking 星雲日記35~說話的藝術 說話的藝術(1995/5/1~1995/5/15) — count: 6
- 灯光亮 (燈光亮) 念得你的心隨著燈光亮起來了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 6
- 会亮 (會亮) 婚姻也會亮起紅燈 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Braking 煞 車 — count: 6
- 健康亮 (健康亮) 不要等健康亮了紅燈 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - More and Less 卷二 處眾 多與少 — count: 4
- 灯亮 (燈亮) 心中的燈亮了起來 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Cleaning Out the Garbage 清理垃圾 — count: 4
- 划亮 (劃亮) 能像一根劃亮的火柴 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Preface 前言 — count: 4