人时 (人時) rénshí
rénshí
phrase
harvest season
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Guoyu '人時')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: A True Vacuum 星雲日記15~緣滿人間 真淡真空(1992/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Chapter 39: I would like to Create “A Life Worth Three Hundred Years” 【三十九說】我要創造「人生三百歲」 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- The Buddha in Our Lives, How to Understand Equal Importance Scroll 1: 卷一 生活的佛教 如何行解並重 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty 星雲日記33~享受空無 享受空無(1995/2/1~1995/2/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 1
- Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 1
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - Four Don'ts of Friendship 卷三 人生四要 交誼四勿 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 1
- Path of Cultivation, Scroll 2: Six Kinds of Causes for Help 卷二 修行之道 六種助緣 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 1
Collocations
- 处人时 (處人時) 處人時藹然 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) — count: 5
- 见到人时 (見到人時) 見到人時含笑 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 3
- 人时蔼然 (人時藹然) 處人時藹然 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) — count: 3
- 教人时 (教人時) 教人時要知道人的缺點 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 3
- 一百人时 (一百人時) 員工只有一百人時 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 — count: 2
- 人时要 (人時要) 教人時要知道人的缺點 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 2
- 一人时 (一人時) 救到最後一人時 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Talking to a Dog at the Beginning of Spring 卷三 認知世間 新春說狗 — count: 2
- 赞美人时 (讚美人時) 讚美人時都會說 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 2
- 千人时 (千人時) 當員工達千人時 — Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》, Chapter 1: Cultivation of Giving - Five Fingers Grasp after the Great Elements 卷一 給的修行 ■五指爭大 — count: 2
- 一个人时 (一個人時) 在畫一個人時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 2