干 (乾) gān
-
gān
adjective
dry
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 乾 (Guoyu '乾' gān adj 1) -
gān
adjective
parched
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 乾; in the sense of 枯竭 (Guoyu '乾' gān adj 2) -
gān
noun
trunk
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 幹 (CC-CEDICT '幹'; Guoyu '幹'; Unihan '幹') -
gān
adjective
like family
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾; for example, 干爹 'godfather' (Guoyu '乾' gān adj 4) -
gān
noun
Kangxi radical 51
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Traditional 干 (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '干' gān n 7) -
gān
noun
dried food
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 乾 or 干; for example, 牛肉干 'beef jerky' (Guoyu '乾' gān n 1) -
gān
verb
to dry out
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 乾 (Guoyu '乾' gān v 1) -
gān
verb
to use up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 乾; in the sense of 竭尽 (Guoyu '乾' gān v 2) -
gān
verb
to slight; to look down on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾; in the sense of 怠慢 (Guoyu '乾' gān v 3) -
gān
adverb
with nothing remaining
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾 (Guoyu '乾' gān adv 1) -
qián
noun
qian; the first of the Eight trigrams
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Trigram 卦
Notes: Symbolic form ☰; listed in the 易經 ”Book of Changes” (NCCED '乾' n 1; Nylan 2001, p. 218; Unihan '乾') -
qián
noun
the male principle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 男性的. For example, in 易經·繫辭上 ”Book of Changes” - Xi Ci I: 乾道成男 'The attributes expressed by Qian constitute the male' (trans. Legge 1882; Guoyu '乾' adj; NCCED '乾' 2; Unihan '乾') -
qián
proper noun
Qian
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (NCCED '乾' n 2) -
gān
adverb
in vain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾; in the sense of 徒然 (Guoyu '乾' gān adv 2) -
gān
adverb
superficially
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾; in the sense of 表面的 (Guoyu '乾' gān adv 3) -
qián
proper noun
Qian [symbol]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾; name of a divination symbol 卦名 in the Yijing (Guoyu '乾' qián n 1) -
qián
proper noun
Qian
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: Traditional: 乾 or 干 (Guoyu '乾' qián n 2) -
qián
adjective
masculine; manly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 乾 (Guoyu '乾' qián adj) -
gān
noun
a shield
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; in the sense of 盾 (Guoyu '干' gān n 1) -
gān
noun
gan [heavenly stem]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; same as 天干 (Guoyu '干' gān n 2) -
gān
noun
shore
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; in the sense of 岸边 (Guoyu '干' gān n 3) -
gān
noun
a hoard [of people]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; in the sense of 群 (Guoyu '干' gān n 5) -
gān
verb
to commit an offense
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; in the sense of 干犯 (Guoyu '干' gān v 1) -
gān
verb
to pursue; to seek
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; in the sense of 求取 (Guoyu '干' gān v 2) -
gān
verb
to participate energetically
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; for example, 干政 'participate in politics' (Guoyu '干' gān v 3) -
gān
verb
to be related to; to concern
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 干; in the sense of 有关系, as in 相干 (Guoyu '干' gān v 4) -
gān
adjective
dry; thirsty; pipāsita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pipāsita, Tibetan: skom pa (BCSD '乾', p. 79; Mahāvyutpatti 'pipāsitaḥ'; MW 'pipāsita') -
gān
adjective
clean; bright; śukla
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śukla (BCSD '乾', p. 79; MW 'śukla')
Contained in
- 干栗多 heart; hṛd
- 世事不必争人我 身心放下见干坤(世事不必爭人我 身心放下見乾坤) Needless to fight over self and others; Upon letting go, the Truth is revealed.
- 干吉沙(乾吉沙) Gangesa
- 目干连(目乾連) Maudgalyāyana
- 天地展开日月明 干坤供养山河清(天地展開日月明 乾坤供養山河清) Above the shining sun and moon stretch boundless Heaven and Earth; Supporting the pure mountains and rivers the antithesis between heaven and earth.
Also contained in
塔克拉玛干 、 干休 、 手脚不干净 、 干眼症 、 不干涉 、 干笑 、 干打垒 、 干事 、 干肉 、 德干 、 苏打饼干 、 干支 、 饼干 、 干煸四季豆 、 不干不净 、 吃干饭 、 干馏 、 干煸土豆丝 、 夹心饼干 、 干饭 、 干妈 、 干等 、 干证 、 干扁豆角 、 总干事 、 单干 、 提干 、 干犯 、 阴干 、 高干 、 干旱土 、 布干维尔岛 、 库尔干秋别 、 干梅子 、 干枯 、 脑干 、 转干 、 塔克拉马干 、 干潮 、 桢干 、 干燥气候 、 干将 、 干涉仪 、 唾面自干 、 精干高效 、 包干儿
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Accepted Habits 星雲日記25~ 感動的修行 接受的習慣(1993/9/16~1993/9/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
- The Great Buddha 偉大的佛陀 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 7
- Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 7
- The Buddha is Helpless (Karma) 佛陀的無奈(業力) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 6
- The Doctrine of Buddhist Compassion 佛教的慈悲主義 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 6
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 6
- The Doctrine of Compassion in Buddhism 佛教的慈悲主義 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- A Buddhist View of Problems with Popular Customs 佛教對民俗病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 4
- Lecture 18: Ten Types of Miscellaneous Dishes 第十八講‧雜食十類 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: Perfectly Willing 星雲日記19~談心接心 心甘情願(1992/10/16~1992/10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
Collocations
- 老干 (老乾) 老幹新枝 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, New Branches on an Old Trunk 老幹新枝 — count: 21
- 不能干 (不能乾) 不能幹 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 18
- 干治 (乾治) 問政不干治 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 14
- 豆干 (豆乾) 豆干 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 14
- 叶干 (葉乾) 赴印度的保證人是印度華僑聯合國的主席葉幹中先生 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 13
- 干中 (乾中) 赴印度的保證人是印度華僑聯合國的主席葉幹中先生 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 12
- 干新 (乾新) 老幹新枝 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, New Branches on an Old Trunk 老幹新枝 — count: 10
- 萝卜干 (蘿蔔乾) 蘿蔔乾很有名 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 — count: 7
- 干达多 (乾達多) 過去有一個無惡不作的壞人叫作乾達多 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 7
- 象干 (象乾) 澳洲企業家游象乾 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: From the Ten Directions and Back to the Ten Directions 星雲日記17~不二法門 十方來十方去(1992/5/1~1992/5/15) — count: 5