革除 géchú
-
géchú
verb
to eliminate; to cut out
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 除去; for example, 革除恶习 'cut out bad habits' (CC-CEDICT '革除'; Guoyu '革除' 1) -
géchú
verb
to expel; to mismiss
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 开除(CC-CEDICT '革除'; Guoyu '革除' 1)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Revolution 卷二 往好處想 ■革命 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 4
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Chapter 1: Natural Life - 卷一 大自然的生命 ■生態 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 2
- A Buddhist View of Fate 佛教對命運的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 1
- It is Necessary to Know Repentance and Vexation 要知道慚愧與苦惱 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- 4. Japan - The True Founder of the Pure Land School Elder Shinran 肆、日本 ■淨土真宗開祖親鸞上人 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Correcting One's Shortcomings 改正缺點 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 1
- Volume 11: Fo Guang Studies - Class 16: BLIA Members Cultivation and Education 第十一冊 佛光學 第十六課 佛光人的養成教育 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- “Fo Guang Chan Introduction” Preface 《佛光禪入門》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Preface - I Write Story Dialogs 序-我寫物語的話 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 革除陋习 (革除陋習) 思想上來革除陋習 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 6
- 革除佛教 (革除佛教) 以期革除佛教的陋習 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 4
- 要革除 (要革除) 應該要革除 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding 星雲日記37~善聽 善 聽(1995/10/16~1995/10/31) — count: 4
- 佛教徒革除 (佛教徒革除) 就是希望我們佛教徒革除這些陋習 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Songs for Silent Breathing” Preface 《無聲息的歌唱》序 — count: 4
- 革除僧 (革除僧) 不與被常住革除僧籍的叛道者來往 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: Rules and Ceremonies in Humanistic Buddhism 生活應用篇 附錄【人間佛教現代律儀】 — count: 4
- 可以革除 (可以革除) 可以革除惡習 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 3
- 常住革除 (常住革除) 不與被常住革除僧籍的叛道者來往 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: Rules and Ceremonies in Humanistic Buddhism 生活應用篇 附錄【人間佛教現代律儀】 — count: 3
- 革除恶习 (革除惡習) 可以革除惡習 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 3
- 主张革除 (主張革除) 近代的太虛大師一生主張革除佛教積弊 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study - To Miss 卷四 教導後學 想念 — count: 3
- 不能革除 (不能革除) 當然就不能革除染污執著的習氣 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, It is Necessary to Know Repentance and Vexation 要知道慚愧與苦惱 — count: 2