谊 (誼) yì
-
yì
noun
friendship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '誼') -
yì
adjective
appropriate; suitable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '誼')
Contained in
- 两岸神明联谊会(兩岸神明聯誼會) “When Buddha Meets the Gods” Event
- 世界佛教徒联谊会(世界佛教徒聯誼會) World Fellowship of Buddhists
- 亲子联谊活动(親子聯誼活動) Children and Parents Camp
- 世界神明联谊会(世界神明聯誼會) When Buddha Meets the Gods Event
- 神明联谊会(神明聯誼會) When Buddha Meets the Gods Event
- 世界佛教青年友谊大会(世界佛教青年友誼大會) General Conference of the World Fellowship of Buddhist Youth
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
Also contained in
友谊万岁 、 睦谊 、 超友谊关系 、 贾谊 、 友谊峰 、 深情厚谊 、 情谊 、 联谊会 、 正谊 、 厚谊 、 友谊 、 友谊赛 、 隆情厚谊 、 朝敦友谊 、 联谊 、 交谊舞 、 世谊 、 交谊 、 尽地主之谊 、 年谊 、 友谊县 、 友谊商店 、 友谊地久天长 、 谊母 、 戚谊
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Classical Morality and Conduct and Kind Teachings to Today's Approach to Self-Cultivation 從古德行誼說到今日吾人修持的態度 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 11
- Introduction 前言 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 6
- Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 4
- Writings on Application in Life - A View on Cultivation 生活應用篇 修持觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 3
- The Noble Quality of Humility 高貴的謙卑 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 3
- My Beginning with Buddhism in South America 我在南美洲佛教的起跑 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 3
- My Mother - Words about my Great-grandmother from a Group of Disciples 我的母親──徒眾們口中的老奶奶 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 3
- Mainland Buddhism Elder Monastic Models 大陸佛教長老的風範 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 3
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 13: Birth, Marriage, Promotion, and Death 第七冊 佛教常識 第十三課 婚喪喜慶 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- 4. Life Ceremonies - 5. Birthday Celebrations 肆、人生禮儀篇 五、壽誕儀禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
Collocations
- 行谊 (行誼) 惠能的行誼法難 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 137
- 道谊 (道誼) 促進人與人之間的道誼 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 14: Assembly and Group Cultivation 第十四講.集會共修 — count: 12
- 谊说到 (誼說到) 從古德的行誼說到今日吾人修持的態度 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - A Blueprint for a Humanistic Pure Land 禪門淨土篇 人間淨土的藍圖 — count: 6
- 菩萨行谊 (菩薩行誼) 緬懷祖師的菩薩行誼 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: Good Medicine to Help Settle the Body and Mind 第三冊 身心安頓的良方 — count: 6
- 谊及 (誼及) 但一生行誼及引導子女入佛門的功德 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15) — count: 3
- 王任谊 (王任誼) 當選會長之職的王任誼居士伉儷 — Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》, My Beginning with Buddhism in South America 我在南美洲佛教的起跑 — count: 3
- 伤谊 (傷誼) 微隙可以傷誼 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 3
- 谊庄严 (誼莊嚴) 或者用來讚揚行誼莊嚴的高僧大德為 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) — count: 3
- 谊中 (誼中) 從這些古人的行誼中 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Noble Quality of Humility 高貴的謙卑 — count: 3
- 谊可以 (誼可以) 僧人的行誼可以流通社會 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 3