掌 zhǎng
-
zhǎng
noun
palm of the hand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 手心 (ABC 'zhǎng' 掌 bf 1, p. 1237; Guoyu '掌' n 1; Kroll 2015 '掌' 1, p. 592; Mathews 1931 '掌', p. 22; NCCED '掌' 1, p. 2057; Unihan '掌') -
zhǎng
verb
to manage; to be in charge of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'zhǎng' 掌 bf 5, p. 1237; Guoyu '掌' v 2; Kroll 2015 '掌' 2a, p. 592; Mathews 1931 '掌', p. 22; NCCED '掌' 4, p. 2057) -
zhǎng
noun
soles of the feet; paw of an animal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 腳掌 (ABC 'zhǎng' 掌 bf 2, p. 1237; Guoyu '掌' n 2; Kroll 2015 '掌' 1a, p. 592; NCCED '掌' 5, p. 2057) -
zhǎng
measure word
a move
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Martial Arts
Notes: (Guoyu '掌' n 3) -
zhǎng
proper noun
Zhang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '掌' n 5) -
zhǎng
noun
sole of a shoe; heel of a shoe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'zhǎng' 掌 bf 3, p. 1237; NCCED '掌' 7, p. 2057) -
zhǎng
verb
to add; to increase
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Dialect
Notes: In the sense of 加上 (Guoyu '掌' v 3) -
zhǎng
verb
to slap; to smack
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 掌嘴 slap the face (ABC 'zhǎng' 掌 bf 6, p. 1237; Kroll 2015 '掌' 1b, p. 592; NCCED '掌' 2, p. 2057) -
zhǎng
verb
to repair [shoes]
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Dialect
Notes: (ABC 'zhǎng' 掌 bf 7, p. 1237; NCCED '掌' 8, p. 2057) -
zhǎng
verb
to put in
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Dialect
Notes: (ABC 'zhǎng' 掌 bf 8, p. 1237; NCCED '掌' 9, p. 2057) -
zhǎng
verb
to hold
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '掌' 2, p. 592; NCCED '掌' 3, p. 2057) -
zhǎng
noun
a horseshoe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '掌' 7, p. 2057) -
zhǎng
noun
palm; holding; kara
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kara, Japanese: shō (BCSD '掌', p. 533; DJBT '掌', p. 423; MW 'kara'; SH '掌', p. 372)
Contained in
- 合掌人生 A Life of Joined Palms
- 掌握时间(掌握時間) take control of your time
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 宝掌菩萨(寶掌菩薩) Ratnapāni bodhisattva
- 十二合掌 join palms twelve times
- 大乘掌珍论(大乘掌珍論) Karatalaratna; Dasheng Zhang Zhen Lun
- 宝掌(寶掌) jewelled palm; ratnapani ; Ratnakara
- 主掌经藏(主掌經藏) Librarian; Chief of Sutra Repository
Also contained in
掌骨 、 主掌 、 掌玺大臣 、 掌玺官 、 鞅掌 、 掌纹 、 八卦掌 、 掌权 、 股掌 、 掌纹相术 、 手掌心 、 掌声雷动 、 职掌 、 巴掌 、 掌印 、 仙人掌 、 掌事 、 掌舵 、 掌畜丞 、 掌书记 、 掌厨 、 掌子面 、 掌灯 、 掌柜 、 足掌 、 掌上珠 、 反掌折枝 、 掌声 、 掌勺 、 鼓掌 、 魔掌 、 易如反掌 、 分掌诸事 、 接掌 、 掌颊 、 甩手掌柜 、 鱼与熊掌 、 掌珠 、 掌扇 、 分掌 、 掌教 、 孤掌难鸣 、 掌秤
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 6
- Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 6
- Lecture 9: Buddhist Symbols 第九講.佛教標誌 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 6
- Buddha's Light Newsletter - What Buddha's Light International Association Members should Pay Attention to 佛光世紀 佛光會員應該注意什麼 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 5
- Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 4
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 7: Forms of Address 第九冊 佛教問題探討 第七課 稱謂 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- My Shallow Acquaintance with Theater 我對戲劇的淺識 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 3
- Life after Experiential Understanding of the Truth 證悟之後的生活 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 3
- Chapter 4: Keeping in Step with the World - Two Hands can do Anything 卷四 與世界接軌 ■雙手萬能 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 3
- A Discussion on Unusual Buddhist Logic 佛教奇理譚 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 2
Collocations
- 司掌 (司掌) 司掌迎送與接待賓客的知客師父 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 — count: 15
- 放掌 (放掌) 放掌 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 — count: 15
- 掌中 (掌中) 須見性如觀掌中之物 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 — count: 11
- 莲花掌 (蓮花掌) 例如現在國際佛光會所使用的蓮花掌 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 9: Buddhist Symbols 第九講.佛教標誌 — count: 9
- 拳掌 (拳掌) 拳掌要能舒卷自如 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Teamwork and Division of Labor 合作與分工 — count: 7
- 一掌 (一掌) 一掌平陽 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) — count: 7
- 掌政 (掌政) 歷代的高僧大德雖然不像帝王將相直接掌政 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 起掌 (起掌) 也會不自覺地合起掌來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來 — count: 5
- 翻掌 (翻掌) 兩隻手翻掌代表蓮花的開放 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 5
- 掌来 (掌來) 也會不自覺地合起掌來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 16: Arriving Visitors 第十六講.賓客往來 — count: 5