愿力 (願力) yuànlì
-
yuànlì
set phrase
the power of a vow
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '願力'; FGDB '願力'; SH '願力') -
yuànlì
set phrase
Power of Vow
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 宿愿力(宿願力) the power of a vow
- 地藏菩萨的愿力(地藏菩薩的願力) power of Ksitigarbha’s vow
- 大悲愿力(大悲願力) the great compassionate vow
- 志愿力(志願力) the power of a vow
- 一时与长久 岁月是流转的 文化是千秋的 花开是时节的 青山是常在的 劝导是有限的 守戒是不变的 感受是短暂的 相处是长远的 伤痛是当下的 欢喜是持久的 委屈是暂时的 真相是恒常的 功名是一时的 生命是一世的 生死是瞬间的 愿力是无穷的 妄念是刹那的 佛性是不灭的 因缘是变化的 悟道是永恒的(一時與長久 歲月是流轉的 文化是千秋的 花開是時節的 青山是常在的 勸導是有限的 守戒是不變的 感受是短暫的 相處是長遠的 傷痛是當下的 歡喜是持久的 委屈是暫時的 真相是恆常的 功名是一時的 生命是一世的 生死是瞬間的 願力是無窮的 妄念是剎那的 佛性是不滅的 因緣是變化的 悟道是永恆的) Momentary vs Everlasting Age is fleeting, but culture is timeless. Flowers are seasonal, but mountains are abiding. Counseling is limited, but discipline is sustainable. Feelings are momentary, but relationships are for life. Pain is transient, but joy is perpetual. Misunderstanding is temporary, but Truth is eternal. Fame and gain are short-lived, but life is everlasting. Birth and death are ephemeral, but vows are abiding. Delusion is swift, but Buddha-nature is imperishable. Causes and conditions are changing, but enlightenment is forever.
- 本愿力(本願力) the power of a vow ; Power of the Original Vow
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- “Sentiment and Righteousness” Preface: Promoting perfect Commitment and Righteousness in the World 《有情有義》序 : 願助天下情義圓滿 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 9
- Cultivation and Realization by People of Extraordinary Talent 奇人的修證 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 9
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 8
- Chapter 3: Unbounded Creativity - No Limits 卷三 創意無限 ■無限 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 8
- Self-awareness and Practicing the Buddha’s Way 自覺與行佛 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 7
- Karmic Power and Vows 業力與願力 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 7
- Writings on Chan School Thought - Dharma Gates for Cultivation 宗門思想篇 法門修持 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 7
- The Building of Modern Buddhism 現代佛教的建設 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 6
- How to Build Humanistic Buddhism - 2 How to Build Modern Buddhism (Speech at Fo Guang Shan) 如何建設人間佛教 第二篇 如何建設現代佛教(講於佛光山) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 6
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 12: Life 第九冊 佛教問題探討 第十二課 人生 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
Collocations
- 愿力来 (願力來) 無不以慈悲願力來成就他們的淨土 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 10: Pureland Management 第十講.淨土管理 — count: 14
- 悲心愿力 (悲心願力) 只要他們擁有悲心願力 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for the Mother and Fathers of Monastics 佛教‧法會 出家眾為父母祈願文 — count: 11
- 慈悲愿力 (慈悲願力) 無不以慈悲願力來成就他們的淨土 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 10: Pureland Management 第十講.淨土管理 — count: 10
- 靠愿力 (靠願力) 也都是靠願力成就功業的 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Seeking Interaction 卷四 幸福之道 求感應之道 — count: 8
- 要有愿力 (要有願力) 主要的就是要有願力 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 10: Prayer and Proclamation 第十講.祈願告白 — count: 8
- 愿力成就 (願力成就) 解脫的聖者則依願力成就生命 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, The Transmigration of Life 生命的流轉 — count: 7
- 用愿力 (用願力) 故用願力行來工作 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Lift Heavy Weights With Ease 星雲日記11~菩薩情懷 舉重若輕(1991/5/15~5/31) — count: 6
- 愿力相应 (願力相應) 就會與佛的願力相應 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 9: Chanting Practice 第九講.念佛法門 — count: 6
- 弥陀愿力 (彌陀願力) 未能與彌陀願力相應 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, A Record of Repentance 懺悔錄 — count: 5
- 没有愿力 (沒有願力) 如果沒有願力 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4