功 gōng
-
gōng
noun
merit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'gōng' 功 n 2; Guoyu '功'' n 1; Kroll 2015 '功'' 4, p. 134; Unihan '功'; XHZD '功' 1, p. 231) -
gōng
noun
service; work; effort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 工作 (ABC 'gōng' 功 n 1; Guoyu '功'' n 2; Kroll 2015 '功'' 1, p. 134; XHZD '功' 1, p. 231) -
gōng
noun
skill
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 功夫 (ABC 'gōng' 功 n 3) -
gōng
noun
an achievement; an accomplishment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'gōng' 功 n 2; Guoyu '功'' n 4; Kroll 2015 '功'' 2, p. 134; Unihan '功'; XHZD '功' 3, p. 231) -
gōng
noun
merit-creating actions; vyāyāma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vyāyāma (BCSD '功', p. 199; Kroll 2015 '功'' 2b, p. 134; MW 'vyāyāma'; SH '功', p. 167) -
gōng
adjective
deserving praise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '功'' 3, p. 134) -
gōng
noun
level of morning ritual
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '功'' 5, p. 134) -
gōng
noun
an effect; a result
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 成效 (Guoyu '功'' n 3) -
gōng
noun
a kind of funeral dress
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '功'' n 6) -
gōng
noun
work (physics)
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: (Guoyu '功'' n 7)
Contained in
- 分别功德論(分別功德論) Punya Vibhanga Sutra (Sutra on the Distinguishing Merits and Virtues)
- 浴佛功德经(浴佛功德經) Yu Fo Gongde Jing
- 佛说浴像功德经(佛說浴像功德經) Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
- 出家功德经(出家功德經) Chujia Gongde Jing
- 功德直 Guṇaśāla
- 功课(功課) homework; assignment; classwork; lesson; study ; a task ; morning and evening chanting
- 初发心功德(初發心功德) The Merit of the Initial Determination for Enlightenment
- 1. 合抱之木 生于幼苗 2. 穿石之水 始于涓滴 3. 成功之基 奠于勤劳 4. 悟道之缘 在于用心(1. 合抱之木 生於幼苗 2. 穿石之水 始於涓滴 3. 成功之基 奠於勤勞 4. 悟道之緣 在於用心) A giant tree comes from tiny sprouts. Water that wears through rock comes from a stream of droplets. Success comes from a foundation built by diligence. Conditions for awakening come from commitment.
- 圣观自在菩萨功德赞(聖觀自在菩薩功德讚) Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva; Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan
- 一切功德庄严王经(一切功德莊嚴王經) Sarvadharmaguṇavyūharājasūtra; Yiqie Gongde Zhuangyan Wang Jing
- 共功 shared merit
- 佛说造塔延命功德经(佛說造塔延命功德經) Buddha Expounds the Sūtra on Extending Life through the Merit of Making Stūpas; Fo Shuo Zao Ta Yan Ming Gongde Jing
- 能接受就能进步 肯承担必可成功(能接受就能進步 肯承担必可成功) Willingness to accept leads to improvement ; Willingness to shoulder responsibility leads to success.
- 称赞大乘功德经(稱讚大乘功德經) Chengzan Dasheng Gongde Jing
- 药师琉璃光七佛本愿功德经(藥師琉璃光七佛本願功德經) Sutra on the Merits of the Medicine Master of Lapis Lazuli Radiance and Seven Buddhas; Yaoshi Liuli Guang Qi Fo Ben Yuan Gongde Jing
- 马到成功─佛光山迎春特展(馬到成功─佛光山迎春特展) FGS Year of the Horse Exhibition
- 分别功德(分別功德) distinguished merit
- 十二杜多功德 twelve ascetic practices
- 佛说八种长养功德经(佛說八種長養功德經) Fo Shuo Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing
- 佛说称赞如来功德神呪经(佛說稱讚如來功德神呪經) Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
- 安定功德 virtue of calmness
- 八种长养功德经(八種長養功德經) Ba Zhong Zhang Yang Gongde Jing
Also contained in
急功近利 、 功令 、 不求有功,但求无过 、 夜功 、 功能群 、 女功 、 功烈 、 零功率堆 、 武功山 、 及时处理,事半功倍 、 成功镇 、 功成名就 、 无功受禄 、 争功 、 功不唐捐 、 徒劳无功 、 大功告成 、 功能动词 、 功业 、 功率恶化 、 元功 、 功底 、 战功 、 头功 、 功夫茶 、 气功 、 功能集 、 僝功 、 考功名
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (1) 青年僧伽的十無思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 19
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 16
- The Cycle of Merits and Demerits 功過論 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 14
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Merit 卷二 存好心 功 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 12
- Retiring Immediately after Achievement 功成身退 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 9
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- 3 Resolving the Unresolved - Canonical Text and Notes 第三 決疑品 經文.註釋 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 7
- Translation of Canonical Text 譯文 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 7
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Clearly Distinguishing Reward and Punishment 卷一 處事之要 賞罰分明 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 7
- Life and Monastic Rules in a Chan Dormitory 禪堂的生活與清規 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 6
Collocations
- 功行 (功行) 功行自然增進 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 — count: 27
- 有成功 (有成功) 有成功的果實 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 11: Samantabhaclra’s Management Approach 第十一講.普賢管理 — count: 24
- 隆功 (隆功) 又催著去大宗派所主辦的朱拉隆功佛教大學演講 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 17
- 功勳 (功勳) 位階功勳 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 10
- 功佛教大学 (功佛教大學) 又催著去大宗派所主辦的朱拉隆功佛教大學演講 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 9
- 计功 (計功) 計功多少 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 7
- 就是功 (就是功) 能認識自性就是功 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 7
- 功大学 (功大學) 朱拉隆功大學副校長 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 5
- 积功 (積功) 當然更要積功聚德 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 功在 (功在) 有的人雖然功在社稷 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Cycle of Merits and Demerits 功過論 — count: 4