不如法 bùrú fǎ
bùrú fǎ
set phrase
counterto moral principles
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Ding '不如法'; FGDB '不如法')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 5
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 16: Boys and Girls 第三冊 菩薩行證 第十六課 童男與童女 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished 星雲日記23~有願必成 有願必成(1993/6/16~1993/6/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Section 1 India - Chapter 4: The Course of Events with the Scriptures Buddhist Councils 第一篇 印度篇 第四章 經典結集的過程 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- Lecture 18: Repentance and Buddhist Services 第十八講.經懺佛事 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- The Brahma Net Sutra 梵網經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Never Forget One’s Initial Aspirations 星雲日記6~不請之友 不忘初心(1990/7/1~7/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Lecture 11: Samantabhaclra’s Management Approach 第十一講.普賢管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 3
Collocations
- 不如法时 (不如法時) 自己有一些言行舉止不如法時 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere 卷四 處眾四法 處眾四法 — count: 5
- 那是不如法 (那是不如法) 那是不如法的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 4
- 一些不如法 (一些不如法) 但我覺得一些不如法的地方只是過程 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Don't Compare, Don't Bicker 不比較,不計較 — count: 3
- 打不如法 (打不如法) 如果法器司打不如法 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 — count: 3
- 就是不如法 (就是不如法) 超過就是不如法 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 8: Patient Care 第八講‧看護病患 — count: 3
- 戒不如法 (戒不如法) 改心換性能戒不如法的事 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Unobstructed Passage 星雲日記10~勤耕心田 暢行無阻(1991/4/1~4/15) — count: 2
- 修行不如法 (修行不如法) 反而修行不如法了 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Excessive Wrong (Cultivation) 過度之弊(修持) — count: 2
- 上不如法 (上不如法) 有時徒眾在處事上不如法時 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy: Beneficial for People 星雲日記5~人忙心不忙 與人為善 (1990/6/1~6/15) — count: 2
- 不如法等 (不如法等) 不如法等 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) — count: 2
- 看到不如法 (看到不如法) 可是一看到不如法 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15) — count: 2