在行 zàixíng
zàixíng
verb
to be adept at something; to be an expert in a trade or profession
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '在行')
Contained in
- 英雄志在行天下 菩萨结缘遍十方(英雄志在行天下 菩薩結緣遍十方) A great man aspires to travel the entire world; A bodhisattva establishes affinities across the ten directions.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Unobstructed Passage 星雲日記10~勤耕心田 暢行無阻(1991/4/1~4/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- People who Love themselves (Karma) 誰是愛自己的人(業力) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
- Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 2
- The Doctrine of Compassion in Buddhism 佛教的慈悲主義 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- The Doctrine of Buddhist Compassion 佛教的慈悲主義 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 2
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 2
- Sutra of Perfect Enlightenment 圓覺經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: A Beautiful Life 星雲日記9~觀心自在 美好人生(1991/1/16~1/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 2
- Scroll 1: The Incense of the World - What a Wise Person Seeks 卷一 人間有花香 智者所求 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 2
Collocations
- 在行政 (在行政) 公務人員在行政行為裡所包含的權力和道德觀 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Four If's for People Holding Office 卷四 處眾四法 執政者四如 — count: 18
- 在行持 (在行持) 而且在行持的背後 — Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Selected Letters - Giving a Whole Nation's Buddhists a Letter - Six Perfections Enables Capacity to Endure Hardship, Expand the Future 書信選 給全國佛教徒的一封信──六度精神來荷擔憂患,開拓未來 — count: 7
- 在行立 (在行立) 就是指在行立坐臥上所表現的言語動作是否威儀有禮 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Walking, Standing, Sitting and Resting 行立坐卧 — count: 7
- 在行程 (在行程) 像這種情形在行程當中 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 7
- 在行大慈悲 (在行大慈悲) 骨髓等器官就是在行大慈悲 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Donating Organs 卷三 認知世間 捐贈器官 — count: 6
- 表现在行 (表現在行) 表現在行為上 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 在行动 (在行動) 在行動上和生活上以聞所成慧作思想行為的善惡是非的標準 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 6: Study Widely, Listen More 第六講 智慧為化愚的根本 — count: 5
- 在行单 (在行單) 歷代祖師大德多是在行單 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 5
- 佛教在行 (佛教在行) 造成佛教在行政 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Yourself and Everybody 星雲日記32~求人不如求己 自我與大眾(1994/11/1~1994/11/15) — count: 4
- 在行善 (在行善) 默默地在行善 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: One Side of a Clear Mirror by Jason Hu 星雲日記2~創造全面的人生 一面明鏡/胡志強 — count: 4