颠峰 (顛峰) diānfēng
diānfēng
noun
summit; apex; pinnacle
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: A variant of 巅峰 (CC-CEDICT '顛峰')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Ideals and Reality - Potential and Actual Use 卷四 理想的現實 潛力的發揮 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Reflection of Hsing Yun Diary 星雲日記13~法無定法 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Section 1 India - Chapter 5: Development of Early Buddhist Schools 第一篇 印度篇 第五章 部派佛教的發展 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Chapter 3: Training Your Thoughts - National Strength 卷三 思想訓練 國力 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
- Scroll 1: Wisdom in Life 卷一 人生的智慧 人生的智慧 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 1
- Section 2 China - Chapter 2: Biographies of Eminent Monks Going West 第二篇 中國篇 第二章 西行高僧傳 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- Career Planning for Buddhist Youth 佛教青年的生涯規劃 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 1
- The Painting of Life 人生山水畫 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 1
- Buddhism and Calligraphy 佛教與書法 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- “Years of Worldwide Compassion and Happiness - A Portait of 50 Years of Taiwanese Buddhism” Preface 《跨世紀的悲欣歲月── 走過臺灣佛教五十年寫真》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
Collocations
- 颠峰时期 (顛峰時期) 這是佛教發展史上的顛峰時期 — Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 1 India - Chapter 5: Development of Early Buddhist Schools 第一篇 印度篇 第五章 部派佛教的發展 — count: 3
- 达到颠峰 (達到顛峰) 而且在事業達到顛峰之際 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, A Life Worth Three Hundred Years 人生三百歲 — count: 3
- 交通颠峰 (交通顛峰) 正巧碰到交通顛峰時間 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2
- 追求颠峰 (追求顛峰) 追求顛峰要有精進力 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 4: Ideals and Reality - Potential and Actual Use 卷四 理想的現實 潛力的發揮 — count: 2
- 颠峰要有 (顛峰要有) 追求顛峰要有精進力 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 4: Ideals and Reality - Potential and Actual Use 卷四 理想的現實 潛力的發揮 — count: 2
- 颠峰期 (顛峰期) 這是中國譯經的顛峰期 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 13: The Undertaking of Translating the Scriptures 第一冊 佛法僧三寶 第十三課 譯經事業 — count: 2
- 颠峰时间 (顛峰時間) 正巧碰到交通顛峰時間 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2