观世音菩萨 (觀世音菩薩) Guānshìyīn Púsà
Guānshìyīn Púsà
proper noun
Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept: Bodhisattva 菩萨
Notes: Sanskrit equivalent: avalokiteśvara; the bodhisattva of great compassion (BL 'Avalokiteśvara', p. 82-83; FGDB '觀世音菩薩'; JEBD 'Kannon')
Contained in
- 大悲观世音菩萨(大悲觀世音菩薩) Guanyin bodhisattva; Avalokitesvara
- 观世音菩萨如意摩尼陀罗尼经(觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經) Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanshiyin Pusa Ruyi Moni Tuoluoni Jing
- 如意轮观世音菩萨(如意輪觀世音菩薩) Cintāmaṇicakra Avalokitesvara Bodhisattva
- 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经(請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經) Scripture for Invocation of Avalokiteśvara and Dharani for Overcoming Evil; Qing Guanshiyin Pusa Xiao Fu Duhai Tuoluoni Zhou Jing
- 观世音菩萨授记经(觀世音菩薩授記經) Māyopamasamādhisūtra; Guanyinshiyin Pusa Shouji Jing
- 千手千眼观世音菩萨(千手千眼觀世音菩薩) Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva
- 西方三圣; 1. 阿弥陀佛 2. 观世音菩萨 3. 大势至菩萨(西方三聖; 1. 阿彌陀佛 2. 觀世音菩薩 3. 大勢至菩薩) Three Noble Ones of the West: 1. Amitabha Buddha; 2. Avalokitesvara Bodhisattva; 3. Mahasthamaprapta Bodhisattva
- 千手千眼观世音菩萨治病合药经(千手千眼觀世音菩薩治病合藥經) Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Cures Sickness Sutra (Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Zhi Bing He Yao Jing)
- 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼三昧仪(請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼三昧儀) Qing Guanshiyin Pusa Xiao Fu Duhai Tuoluoni Sanmei Yi
- 千手千眼观世音菩萨大身咒(千手千眼觀世音菩薩大身咒) Thousand Hands and Thousand Eyes Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Dharani
- 大光普照观世音菩萨(大光普照觀世音菩薩) Great Universal Illumination Avalokitesvara Bodhisattva
- 何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛(何耶揭唎婆觀世音菩薩受法壇) Hayagriva and Avalokitesvara Ritual Mandala; Heyejielipo Guanshiyin Pusa Shou Fa Tan
- 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼咒经(請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼咒經) Scripture for Invocation of Avalokiteśvara and Dharani for Overcoming Evil
- 千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经(千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經) Nīlakaṇṭhakasūtra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing
- 观世音菩萨秘密藏如意轮陀罗尼神呪经(觀世音菩薩祕密藏如意輪陀羅尼神呪經) Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanshiyin Pusa Mimi Cang Ruyi Lun Tuoluoni Shen Zhou Jing
- 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经(千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經) Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva
- 观世音菩萨如意摩尼轮陀罗尼念诵法(觀世音菩薩如意摩尼輪陀羅尼念誦法) Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Dharani Liturgy; Guanshiyin Pusa Ruyi Moni Lun Tuoluoni Niansong Fa
- 千手千眼观世音菩萨大身呪本(千手千眼觀世音菩薩大身呪本) Text of the Great Body of Avalokitesvara Bodhisattva with Thousand Hands and Thousand Eyes Mantra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Da Shen Zhou Ben
- 十一面观世音菩萨(十一面觀世音菩薩) Eleven-Faced Avalokitesvara Bodhisattva
- 法华经观世音菩萨普门品讲话(法華經觀世音菩薩普門品講話) The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
- 人海慈航―怎样知道有观世音菩萨(人海慈航―怎樣知道有觀世音菩薩) A Compassionate Ferry: Where is Guanyin Bodhisattva?
- 千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼(千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼) Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Heart Dharani; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Dabei Xin Tuoluoni
- 观世音菩萨普门品讲话(觀世音菩薩普門品講話) The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra ; A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
- 赞观世音菩萨颂(讚觀世音菩薩頌) Zan Guanshiyin Pusa Song; Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva
- 观世音菩萨普门品(觀世音菩薩普門品) The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva ; Universal Gate Sūtra
- 千手千眼观世音菩萨大广大圆满无碍大悲心陀罗尼经(千手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經) Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokitesvara Perfect Unobstructed Great Compassion Dharani Sutra
- 观世音菩萨如意摩尼轮陀罗尼念诵仪轨(觀世音菩薩如意摩尼輪陀羅尼念誦儀軌) Avalokitesvara Bodhisattva Mani Wheel Dhāraṇī Ritual
- 千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经(千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經) The Dharani Sutra: The Sutra of the Vast, Great, Perfect, Full, Unimpeded Great Compassion Heart Dharani of the Thousand-Handed, Thousand-Eyed Bodhisattva Who Regards the World’s Sounds; Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Dharani Sutra
- 千转陀罗尼观世音菩萨呪(千轉陀羅尼觀世音菩薩呪) Dhāraṇī of the Thousand Revolutions of Avalokiteśvara Bodhisattva
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 11: The Practice of Guanyin 第十一講.觀音法門 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 109
- Lecture 6: Guanyin's Management Approach 第六講.觀音管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 51
- Universal Gate Sutra 觀世音菩薩普門品 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 44
- 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 43
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 4: The Causes and Conditions for Avalokitesvara's Ability to Transform the World 第三冊 菩薩行證 第四課 觀世音菩薩的化世因緣 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 34
- Buddha's Light Newsletter - The Warmth Emitted by Avalokitesvara 佛光世紀的來臨 散發觀音的熱力 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 32
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Self Education 星雲日記38~低下頭 自我教育(1995/11/1~1995/11/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 29
- 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 27
- Prefaces - “Records and Anecdotes of Legends in Putuoshan in the South China Sea” Preface by Hsing Yun, Republic 序 ■《南海普陀山傳奇異聞錄》序 民國‧星雲 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 20
- 4: Exhortation to Practice 四.勸持 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 19
Collocations
- 观世音菩萨名号 (觀世音菩薩名號) 翻譯觀世音菩薩名號的來由 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 9
- 受持观世音菩萨 (受持觀世音菩薩) 皆應受持觀世音菩薩名號 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4: Exhortation to Practice 四.勸持 — count: 8
- 供养观世音菩萨 (供養觀世音菩薩) 禮拜供養觀世音菩薩 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 3: Two Vows 三.二求願 — count: 7
- 问观世音菩萨 (問觀世音菩薩) 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問 — count: 6
- 就是观世音菩萨 (就是觀世音菩薩) 這段文就是觀世音菩薩的說法 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 5
- 称念观世音菩萨 (稱念觀世音菩薩) 這是說眾生如果一心稱念觀世音菩薩 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 5
- 观世音菩萨现 (觀世音菩薩現) 這是觀世音菩薩現帝釋天的教化 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 4
- 及观世音菩萨 (及觀世音菩薩) 特別是阿彌陀佛及觀世音菩薩 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Afterword 校後感言 — count: 4
- 称观世音菩萨 (稱觀世音菩薩) 稱觀世音菩薩名者 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 4
- 念观世音菩萨 (念觀世音菩薩) 常念觀世音菩薩 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 4