清楚 qīngchu
-
qīngchu
adjective
clear
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 他都知道得清清楚楚 'he knows everything very clearly.' (Ye Shengtao, 1999, p. 6; CC-CEDICT '清楚'; Guoyu '清楚' 1) -
qīngchu
adjective
orderly; clean; pure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 洁净 (Guoyu '清楚' 2) -
qīngchu
verb
to tidy up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 整理 (Guoyu '清楚' 3) -
qīngchu
adjective
pretty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 清秀 (Guoyu '清楚' 4)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Explain Clearly 星雲日記36~學徒性格 講清楚、說明白(1995/7/16~1995/7/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 13
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Fostering Wisdom 卷一 政治人的胸懷 養智 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding: The Art of Declining 星雲日記37~善聽 拒絕的藝術(1995/9/1~1995/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like: A Ten Thousand Li Horse 星雲日記41~生死一如 千里馬(1996/6/16~1996/6/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Me and Chan and Pure Land Buddhist Dharma Services - Dividing amongst all Dharmas, Walking in a Chan and Pure Land Buddhist Dharma Service 我與禪淨共修--解在一切佛法 行在禪淨共修 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 4
- A Clear and Rational Mind 理路清楚 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding: Do not Compare, Do not Bicker 星雲日記37~善聽 不比較、不計較(1995/9/16~1995/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Pure Land School - 4. The Dharma Gate of Chanting the Name of the Buddha 淨土宗 肆、念佛法門 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
Collocations
- 讲清楚 (講清楚) 但是規矩講清楚 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 44
- 清楚楚 (清楚楚) 活得清清楚楚 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Universal transformation within the dharma realm - Part 19 [Lecture] 不住三心實相布施分第十九 【講話】 — count: 41
- 清清楚 (清清楚) 活得清清楚楚 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Universal transformation within the dharma realm - Part 19 [Lecture] 不住三心實相布施分第十九 【講話】 — count: 41
- 认识清楚 (認識清楚) 才能認識清楚 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 21
- 要清楚 (要清楚) 師徒之間的規矩要清楚明白 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 14: To be Closer to Elder Masters 第十四講.親近長老 — count: 17
- 清楚地 (清楚地) 在經文裡面已經很清楚地予以讚嘆 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 14
- 清楚说明 (清楚說明) 凡事能講清楚說明白 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Enlarge Yourself 星雲日記11~菩薩情懷 放大自己(1991/6/16~6/30) — count: 10
- 得很清楚 (得很清楚) 經意本來就說得很清楚 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 7
- 清楚明白 (清楚明白) 師徒之間的規矩要清楚明白 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 14: To be Closer to Elder Masters 第十四講.親近長老 — count: 7
- 理路清楚 (理路清楚) 理路清楚 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, A Clear and Rational Mind 理路清楚 — count: 7