判断 (判斷) pànduàn
-
pànduàn
verb
to decide; to determine
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 断定 (CC-CEDICT '判斷'; Guoyu '判斷' 1) -
pànduàn
verb
to manage; to be in charge of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 掌理 (Guoyu '判斷' 2) -
pànduàn
verb
to appreciate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 欣赏 (Guoyu '判斷' 3)
Also contained in
价值判断 、 判断力 、 判断语 、 词汇判断法 、 词汇判断任务 、 词汇判断 、 词汇判断作业 、 判断错误
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: Renewing Yourself - Judgement 卷二 更新自己 判斷 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 32
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Advancement of Conduct 卷一 處事之要 行事的進階 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 5
- Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Fostering Wisdom 卷一 政治人的胸懷 養智 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 5
- Scroll 3: The Essentials of Work - The Study of Knowledge 卷三 工作之要 知識論 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 4
- Scroll 3: The Essentials of Work - Development of Latent Potential 卷三 工作之要 開發潛能 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 4
- Scroll 1: Do not Bicker - Going Out and Coming In (2) 卷一 不要計較 出入 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 4
- Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 4
- Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
- Scroll 4: Speak Good Words - Trade Offs 卷四 說好話 權衡 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 3
- Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Right and Wrong 卷一 政治人的胸懷 是非 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
Collocations
- 来判断 (來判斷) 來判斷他的去留 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 15: Buddha's Light Organizations 第十五講.佛光組織 — count: 21
- 可以判断 (可以判斷) 一言一行都可以判斷這個出家人是否已經受了戒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 11
- 判断是非 (判斷是非) 能夠判斷是非 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 15: Home Visits 第十五講.家庭普照 — count: 10
- 去判断 (去判斷) 用科學方法去判斷問題 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, I Assumed 我以為 — count: 7
- 智慧判断 (智慧判斷) 若人能懂得以佛法的般若智慧判斷 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 7
- 判断一个 (判斷一個) 從長相來判斷一個人 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 6
- 难判断 (難判斷) 這很難判斷好壞 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 — count: 4
- 要有判断 (要有判斷) 不但自己要有判斷好壞的能力 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Looking for a Job 求 職 — count: 4
- 判断能力 (判斷能力) 判斷能力的人才 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of the Four Necessities 卷二 修行之道 四用之道 — count: 4
- 判断事情 (判斷事情) 沒有判斷事情真偽的能力 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Blind Obedience 盲 從 — count: 4