高 gāo
-
gāo
adjective
high; tall
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: (CC-CEDICT '高'; Guoyu '高' adj 1; Kroll 2015 '高' 1, p. 129; XHZD '高' 1, p. 221) -
gāo
noun
Kangxi radical 189
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Tall (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '高' n 4) -
gāo
noun
height
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: Synonymous with 高度 in this sense (Guoyu '高' n 1) -
gāo
noun
superior in level; degree; rate; grade
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: For example, 高手 expert (CC-CEDICT '高'; Guoyu '高' adj 2; XHZD '高' 1, p. 221) -
gāo
adjective
high pitched; loud
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '高' adj 6; Kroll 2015 '高' 3, p. 130; XHZD '高' 1, p. 221) -
gāo
adjective
fine; good
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 优良 (Guoyu '高' adj 3) -
gāo
adjective
senior
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: Synonymous with 年长 in this sense (Guoyu '高' adj 5; Kroll 2015 '高' 4, p. 130; XHZD '高' 2, p. 221) -
gāo
adjective
expensive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 高价 (Guoyu '高' adj 4) -
gāo
proper noun
Gao
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '高' n 3) -
gāo
noun
heights; an elevated place
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: Synonymous with 高处 in this sense (Guoyu '高' n 2) -
gāo
verb
to be respected; to be eminent
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '高' 2, p. 129) -
gāo
verb
to respect
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Synonymous with 尊崇 in this sense (Guoyu '高' v; Kroll 2015 '高' 2a, p. 129) -
gāo
noun
height; samucchraya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: samucchraya, Tibetan: lus sam mtho ba, Japanese: kō (BCSD '高', p. 1286; DJBT '高', p. 429; Mahāvyutpatti 'samucchrayaḥ'; MW 'samucchraya') -
gāo
adjective
eminent; unnata
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: unnata, Tibetan: mthon po (BCSD '高', p. 1286; Mahāvyutpatti 'unnatam'; MW 'unnata')
Contained in
- 道高龙虎伏 德重鬼神钦(道高龍虎伏 德重鬼神欽) Of tremendous attainment even dragons and tigers are tamed; Of immense virtue even the spirits and deities are respectful.
- 是法平等 无有高下(是法平等 無有高下) Dharma Is Equal, Without High or Low
Also contained in
高桥 、 踩高蹻 、 人高马大 、 高城深堑 、 高超 、 更高性能 、 奎星高照 、 树高千丈,叶落归根 、 阳高 、 高抬贵手 、 高风亮节 、 高清数字电视 、 上高 、 节节高 、 高山岭雀 、 高压电 、 高处 、 高邑县 、 音高 、 高棉 、 高音喇叭 、 驷马高车 、 高祖母 、 高歌猛进 、 不高兴 、 高热 、 高三 、 高邮 、 高地气候 、 高举远蹈 、 高参 、 高言 、 高管 、 高等法院 、 高雄市 、 高歌 、 高原山鹑 、 唱高调儿 、 足高气扬 、 高尚 、 高射机枪 、 高尔基体 、 莫测高深 、 高卢 、 自高自大 、 高要市 、 万丈高楼平地起 、 钻坚仰高 、 高能烈性炸药
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 4. Japan - Indian Philosophy Founding Scholar Takakusu Junjiro 肆、日本 ■印度哲學開拓者高楠順次郎 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 44
- Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Active Compassion 星雲日記40~神通妙用 積極的慈悲(1996/4/16~1996/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 24
- Me and Artists 我與藝術家們 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 20
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: Masters of Destiny 星雲日記27~真修行 命運的主人(1994/2/16~1994/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 18
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like: Important Matters and Small Matters 星雲日記41~生死一如 大事與小事(1996/5/16~1996/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 15
- Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Explain Clearly 星雲日記36~學徒性格 講清楚、說明白(1995/7/16~1995/7/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 15
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 14
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Lighting the Lamp 星雲日記40~神通妙用 點 燈(1996/3/1~1996/3/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 14
Collocations
- 山高 (山高) 山高豈礙白雲飛 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 13
- 位高 (位高) 位高 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 7
- 多高 (多高) 多高的地位 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 7
- 高墙 (高牆) 先鏟平我們習氣妄相的高牆 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 4
- 高挂 (高掛) 高掛夜空 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 10: Prayer and Proclamation 第十講.祈願告白 — count: 4
- 在高 (在高) 在高高的樓上大號 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 3
- 能高 (能高) 要能廣博要能高 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 3
- 要高 (要高) 必定是比他要去視察的堂口還要高 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 3
- 高广 (高廣) 不知有高廣的華廈可以安身 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Sentient beings and Buddhas are equal, transforming sentient beings - Part 25 [Lecture] 生佛平等無我度生分第二十五 【講話】 — count: 3
- 地位高 (地位高) 應該由地位高的人帶他巡寮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 2