两者 (兩者) liǎng zhě
liǎng zhě
phrase
both sides
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '兩者')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Politics Human Rights' 社會議題探討(上冊) 佛教對「政治人權」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- Lecture 5: Five Years of Precept Learning 第五講.五年學戒 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
- How to be a Buddha's Light Member - Lecture 1 怎樣做個佛光人 佛光人第一講 Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》 — count: 2
- Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 2
- Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: Have a Mind as Open as a Valley 星雲日記15~緣滿人間 虛懷若谷(1992/2/16~2/29) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 2
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- Buddhism and Confucianism 佛教與儒家 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
Collocations
- 两者之间 (兩者之間) 以及他與常住兩者之間的關連 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 — count: 14
- 两者相辅相成 (兩者相輔相成) 兩者相輔相成 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 8
- 两者不可 (兩者不可) 兩者不可偏廢 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 7
- 两者意义 (兩者意義) 兩者意義是不同的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 — count: 5
- 两者相较 (兩者相較) 兩者相較之下 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 2: Upholding the Five Precepts 第二講.奉持五戒 — count: 5
- 两者结合 (兩者結合) 因此我把兩者結合起來 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) — count: 4
- 两者相得益彰 (兩者相得益彰) 兩者相得益彰 — Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》, Chan and Men of Letters 禪與文人 — count: 4
- 亡两者 (亡兩者) 以拜懺功德與生亡兩者結緣 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Life's Stage 星雲日記34~領眾之道 人生舞臺(1995/4/1~1995/4/15) — count: 4
- 两者不同 (兩者不同) 法律和戒律兩者不同 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 6: Summer Retreat 第六講.結夏安居 — count: 3
- 两者相互 (兩者相互) 兩者相互並用 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Strong and Soft 剛與柔 — count: 3